Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.
Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari |
Sciència.cat DB voc93 (22 / November / 2024)
barrobí nau tecnol Barrina grossa emprada pels fusters per fer forats a peces gruixudes. “E un durador de Messina gità's en la mar ab un barrubí e barrinà la galea del príncep bé en sis llocs” FORMES: barrubí; barrubís; barrubins; barobí; barubí; barobís Notes: El DCVB, s.v. barrobí, només relaciona el terme amb 'fusters de carros' (idea recollida pel DIEC2) i únicament n'aporta documentacions històriques en inventaris de béns, el més antic dels quals és de 1388. Faraudo, s.v. barrubí [barubí], també el documenta en inventaris de béns, en aquest cas d'interès naval, el més antic dels quals és de 1352. Tots dos diccionaris entren variants gràfiques amb testimonis navals més antics i ben definides, però no les vinculen amb la veu principal (DCVB, s.v. barobis, inventari naval de 1331; Faraudo, s.v. barobí, Desclot i inventari naval de 1331). Molts d'aquests testimonis, des del de 1331, ja eren a Aguiló, s.v. barobi i barrubí. Coromines, s.v. barrina, recull i analitza aquesta documentació. Coromines i el DGEC [2018] donen l'any 1352 com el de la primera documentació en català. Bibl.: Soldevila (2008), Les quatre grans cròniques, II ..., p. 255 (text citat) Altres dicc.: DCVB: Present però incomplet – Faraudo: Present però incomplet – Coromines: Present però incomplet Lluís Cifuentes |