| Publicació de la fitxa: 2014-01-13 Darrera modificació: 2018-08-19 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | completa |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Eixarm per a adives i torçó (ACSG Cervera 307) |
| Altres títols: | «A bístia que haja vives ni torçó» |
| Llengua: | Català |
| Data: | estimada - 1440 - 1444 |
| Lloc: | Cervera |
| Notes sobre la datació: | Datació i localització de la còpia conservada. |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | vers |
| Gènere: | Eixarm |
| Matèries: | Màgia - Màgia mèdica i protectora Veterinària - Menescalia |
| Contingut |
| Consistència: | completa |
| Íncipit |
| Rúbrica inicial: | «A bístia que haja vives ni torçó». |
| Íncipit text: | «Hont Déu no hac començament / ni formiga no hac sanch...». |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | «... de mal de vives e de torçó. — Amén. — Açò fa a dir .III. vegades e fa-li alendar .III. vegades en les oreylles e fet-li puyar una costeta e dat-li .I. grumet de sal mòlta». |
| Continguts |
| Text complet (receptes o fragments): | «A bístia que haja vives ni torçó. — Hont Déu no hac començament / ni formiga no hac sanch / ni peix no hac royó, / axí guarescha esta bístia / de mal de vives e de torçó. — Amén. — Açò fa a dir .III. vegades e fa-li alendar .III. vegades en les oreylles e fet-li puyar una costeta e dat-li .I. grumet de sal mòlta». |
| Altres persones relacionades |
| Recopilador: | Solanelles, Pere de (fl. 1396 - 1444) |
| Sinopsi |
| Sinopsi: | Eixarm contra la inflamació de les glàndules paròtides (vives, adives) i el dolor dels intestins en els animals. Copiat en un dels protocols de l'escrivania del notari de Cervera Pere de Solanelles. |
| Públic/intenció: | Usuari |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Cervera - ACSG - Fons notarials: Cervera - vol. 307 - f. 103r |
| Bibliografia |
| Edicions: | Llobet i Portella (2002), "Poesia popular medieval: cinc ...", p. 214, doc. 4 |
| Observacions |
| Llobet 2002 el relaciona amb el fragment publicat per Romeu i Figueras (2000), Corpus d'antiga poesia popular, núm. 426.
N'hem revisat la transcripció. |