Jaume I el Conqueridor (1208 – 1276). Furs de València [Català]. Traductor: Anònim
Aquesta obra és:
Traducció de: Jaume I el Conqueridor (1208 – 1276). Fori antiqui Valentiae [Llatí]
| Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2015-02-17 |
| Bases de dades: | Translat |
| Descripció |
| Autor: | Stefano M. Cingolani |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Jaume I el Conqueridor (1208 – 1276) |
| Títol regularitzat: | Furs de València |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 67.1.1 |
| Traductor: | Anònim |
| Llengua: | Català |
| Data: | ante 31 març 1261 |
| Contingut |
| Conservació: | completa |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Barcelona - BC - Manuscrits - 137 - 1-120v El Escorial - RBME - Manuscritos - Y.II.20 - 1-164 Madrid - RAH - Manuscritos: Salazar - 9/1125 - 1-95v València - ACV - Manuscrits - 55 - 1-286 València - AHMV - Manuscrits - 1-2 - 1-124 València - Conv. Montesa - s/n |
| Impresos: | València, Lambert Palmart, 1482 – Jaume I el Conqueridor, Furs de València, Traductor: Anònim València, Joan de Mey, 1547 - 1548 – Jaume I el Conqueridor, Furs de València, Traductor: Anònim |
| Bibliografia |
| Edicions: | Colón - Garcia - García Edo (1970-2007), Furs de València |
| Bibliografia: | Colón - Garcia - García Edo (1970-2007), Furs de València
Garcia Edo (1996), "La redacción y promulgación de ..."
Garcia Edo (2003), Constitucions dels regnes ... pp. 115-139
Garcia Edo (2008), La obra legislativa de Jaime I de ... pp. 242-251 |
| Observacions |
| El manuscrit perdut de Montesa (procedent del monestir de Benifassà) es va acabar el 31 de març de 1261 i dóna, per tant, el terme ante quem de la traducció catalana. Els manuscrits conservats presenten diverses redaccions actualitzades (per a col·leccions posteriors, vegeu Colón - Garcia - García Edo (1970-2007), Furs de València, I, pp. 75-77). |
|