Anònim. Història del cavaller Tuglat [Català]. Traductor: Anònim
Aquesta obra és:
Traducció de: Anònim. Visio Tnugdali [Llatí]
| Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2015-02-24 |
| Bases de dades: | Translat, Altres |
| Descripció |
| Autor: | Montserrat Ferrer, Josep Pujol |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Història del cavaller Tuglat |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 0.53.3 |
| Traductor: | Anònim |
| Llengua: | Català |
| Data: | s. XIV - XV |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Matèries: | Literatura |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Barcelona - ACA - Col·leccions, Còdexs: Sant Cugat - 83 - 89v-114 |
| Bibliografia |
| Edicions: | Bofarull i Mascaró (1857), Documentos literarios en antigua ..., vol. 13, pp. 81-105 Miquel i Planas (1914), Llegendes de l'altra vida ..., pp. 35-47 |
| Bibliografia: | Miquel i Planas (1914), Llegendes de l'altra vida ... pp. 268-287
Aled Lewis (1997/I), "The Vision of the Knight ..." |
| Observacions |
| És versió que s'aparta més de les fonts conegudes (Mahiques (2001), Inferns i purgatoris a la ..., p. 88) i que omet més passatges de la llegenda (Miquel i Planas (1914), Llegendes de l'altra vida ..., p. 274). |
|