Anònim. Crònica dels comtes de Barcelona i dels reis d'Aragó [Català]. Traductor: Anònim
Aquesta obra és:
Traducció de: Anònim. Gesta comitum Barcinonensium et regum Aragoniae [Llatí]
| Publicació de la fitxa: 2010-09-08 Darrera modificació: 2015-02-24 |
| Bases de dades: | Translat |
| Descripció |
| Autor: | Stefano M. Cingolani |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Crònica dels comtes de Barcelona i dels reis d'Aragó |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 0.21.1 |
| Traductor: | Anònim |
| Llengua: | Català |
| Data: | 1268 - 1269 |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Contingut |
| Conservació: | completa |
| Íncipit |
| Rúbrica inicial: | Aquest libre mostra veritat del primer comte de Barcelona e de tots los altres qui són venguts aprés d'ell; e de l'ordonament de tots los comtats qui són en Catalunya... |
| Íncipit text: | Del castel d'Arrià, qui és en Catalunya, e·l territori de Comflent, costa lo flum qui és apelat Tet, era ·I· cavaler, rich, bon d'armes e de gran conseyl, per nom en Guiffré ... |
| Font: | Cingolani (2008), Gestes dels comtes de Barcelona i ..., pp. 85 i 86 |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | …e ·III· filles: dona Constança, qui fo muler d'en Manuel, frare del devant dit rey de Castella; e Helisabet, qui fo muyler d'en Phelip, fill de Ledohic rey de França; e dona Maria, qui morí sens infant. |
| Font: | Cingolani (2008), Gestes dels comtes de Barcelona i ..., p. 136 |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Barcelona - ACA - Col·leccions, Còdexs: Miscel·lània - 41 Barcelona - AHCB - Fons municipal: Manuscrits municipals - 01/1G-10 - 26v-33v Barcelona - AHCB - Fons municipal: Manuscrits municipals - 01/1G-9 - 22-27v Barcelona - BC - Manuscrits - 485 - 291-294v Barcelona - BC - Manuscrits - 943 - 4-13v Barcelona - BFAUB - Manuscrits - 759 - 9-18 Barcelona - ICAB - M-2 - 238-261v El Escorial - RBME - Manuscritos - O.I.12 - 1-9v Madrid - BNE - Manuscritos - 13208 - 198-205v Madrid - BNE - Manuscritos - 647 - 3-13 |
| Bibliografia |
| Edicions: | Barrau Dihigo (1925), Gesta Comitum Barcinonensium ..., pp. 119-144 Cingolani (2008), Gestes dels comtes de Barcelona i ... |
| Bibliografia: | Massó i Torrents (1906), "Historiografia de Catalunya en ..." p. 493
Barrau Dihigo (1925), Gesta Comitum Barcinonensium ... pp. LVIII-LXXIII
Coll i Alentorn (1951-1952), "La historiografia de Catalunya en ..."
Cingolani (2007), La memòria dels reis: les quatre ... pp. 26-31, 75-79
Garrido i Valls (2003), "Gesta comitum Barchinonensium et ..."
Hauf (1993), "Chrònica dels comtes de ..." |
| Observacions |
| L'original llatí de la traducció catalana correspon a la segona versió del text (1268), ampliada respecte a la versió primitiva amb la inclusió dels reis d'Aragó. Aquest original llatí no s'ha conservat; n'hi havia d'haver dos exemplars: un a Ripoll (molt possiblement una còpia de treball) i un a Barcelona, sobre el qual es va fer la traducció, potser a Sant Cugat del Vallès. |
|