Anònim. Consell de bones doctrines que una reina de França donà a una filla sua que fonc muller del rei d'Anglaterra [Català]. Traductor: Anònim
Aquesta obra és:
Traducció de: Anònim. Dodici avvertimenti [Italià]
| Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2015-03-10 |
| Bases de dades: | Translat |
| Descripció |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Consell de bones doctrines que una reina de França donà a una filla sua que fonc muller del rei d'Anglaterra |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 0.11.1 |
| Traductor: | Anònim |
| Llengua: | Català |
| Data: | s. XIV |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Matèries: | Doctrina moral - Regiment |
| Contingut |
| Conservació: | completa |
| Íncipit |
| Rúbrica inicial: | Conseyll de bones doctrines que una reyna de França donà a una filla sua que fonch muller del rey d'Anglaterra |
| Íncipit text: | Una regina hagué en França la qual romàs vídua, e enpertostemps era stada molt sàvia e molt notable persona. E del rey de França sí li romàs una filla ... |
| Font: | Cantavella (1991), "L'educació femenina per al ..." |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | ... E prech-vos, ma filla, que gardetz bé aquesta letra, la qual ab gran amor vos é feyta, e la vullats sovín legir e decorar, e pendre·n lo bé que y és, e ab tant lo Sant Sperit vos tingua en sa guarda. Amén. |
| Font: | Cantavella (1991), "L'educació femenina per al ..." |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Barcelona - RABL - 3-I-7 - 37-38 |
| Bibliografia |
| Edicions: | Bofarull i Brocà (1868), "Opúsculos catalanes", pp. 584-591 Serra i Riera (1928), "Trois textes catalans" Cantavella (1991), "L'educació femenina per al ..." Alfons el Vell (2012), Lletra a sa filla Joana, de ..., pp. 81-91 |
| Bibliografia: | Hentsch (1903), De la littérature didactique du ..., pp. 119-121 i 189-191.
Alfons el Vell (2012), Lletra a sa filla Joana, de ..., pp. 27-32. |
| Observacions |
| Adaptació d'un text que circulava arreu d'Europa. La identificació del model italià (els Dodici avvertimenti) és de Hentsch (1903), De la littérature didactique du ....
El Consell està copiat juntament amb una Lletra de càstig e bons nodriments escrita per Alfons d'Aragó, marquès de Villena, per a la seva filla Joana, els capítols matrimonials de la qual són de 1387 (March (1993), Obra completa, pp, n. 32, i 37) i, les noces, de 1392 (Alfons el Vell (2012), Lletra a sa filla Joana, de ..., pp. 36-37). |
|