Rosenbach, Joan (Heidelberg, s. XV – Barcelona, 1530)
Creació de la fitxa: 2007-02-08
Darrera modificació: 2023-11-20
- Categoria social i professional
- impressor
- Comentaris
- Impressor alemany (Johann Rosenbach) instal·lat en diferents llocs dels Països Catalans durant la transició del s. XV al XVI (València, Barcelona, Tarragona, Perpinyà, Montserrat i novament Barcelona), on el seu taller arribà a ser el més important del seu temps. Entre d'altres obres, imprimí en català Lo càrcer d'amor de Diego de San Pedro (Barcelona, 1493), el Llibre dels àngels i el Llibre de les dones de Francesc Eiximenis (1327/1332 – 1409) (Barcelona, 1494 i 1495), un Vocabulari per apendre lo Catalan alemany y lo Alemany Catalan (Perpinyà, 1502), la Cirurgia de Pere d' Argellata (m. 1423) (Perpinyà, 1503), el Compendi utilíssim contra pestilència de Valesc de Taranta (fl. 1382 – 1426) (Barcelona, 1507), la Pràctica o repertori utilíssim de cirurgia de Guiu de Chaulhac (c. 1298 – 1368) (Barcelona, 1508), el Llunari de Bernat de Granollacs (ante 1421 – 1487/1488) (Barcelona, 1510, etc.), el Llibre de la menescalia de Manuel Díez (1381/1382 – 1443) (Barcelona, 1515) i el Consolat de Mar (Barcelona, 1518). També imprimí obres litúrgiques, publicacions oficials, clàssics, farmacopea, etc. La seva obra manifesta la plenitud de la impremta en tipus gòtics als Països Catalans. Produí obres magníficament il·lustrades que es consideren obres mestres de la primera impremta.
- Bibliografia
- Comet (1896), "Rosembach: étude sur les ..."
Noell (1976), Essai de bibliographie ...
Delgado Casado (1996), Diccionario de impresores ..., p. 610
Vila (1999), "Un nou document sobre la ..."
Madurell i Marimon - Rubió i Balaguer (1955), Documentos para la historia de la ...
Norton (1978), A Descriptive Catalogue of ...
Rodes i Català (2003), Joan Rosembach
- Enllaços
- Enciclopèdia.cat
Enciclopèdia.cat ENG
Viquipèdia
Lletra
Biographies roussillonnaises de l'abbé Capeille
El Vocabulari català-alemany de Joan Rosembach
Marca d'impressor
- Variants del nom
- Rosembach, Joan
- Impressor als impresos
- Barcelona, Joan Rosenbach, 1 febrer 1494 – Jaume de Voràgine, Flor dels sants, Traductor: Anònim
Barcelona, Joan Rosenbach, 15 gener 1515 – Manuel Díez, Llibre de menescalia, Traductor: Anònim; Anònim, Preguntes i respostes per a l'examen dels menescals (versió 2) Barcelona, Joan Rosenbach, 1521 – Pere Benet Mateu, Liber in examen apothecariorum in multorum tam apothecariorum quam etiam adolescentium eruditionem Barcelona, Joan Rosenbach, 21 juny 1494 – Francesc Eiximenis, Llibre dels àngels Barcelona, Joan Rosenbach, 30 maig 1494 – Anònim, Constitucions de Catalunya Barcelona, Joan Rosenbach, 8 maig 1495 – Francesc Eiximenis, Llibre de les dones Perpinyà, Joan Rosenbach, 15 gener 1503 – Pere d'Argellata, Cirurgia, Traductor: Narcís Solà
Lluís Cifuentes |