| Barcelona - Biblioteca de Catalunya - Manuscrits - 146 |
| Publicació de la fitxa: 2006-08-13 Darrera modificació: 2023-10-19 |
| Bases de dades: | Cançoners |
| Descripció |
| Autor: | Sadurní Martí; Miriam Cabré |
| Procedència: | inspecció personal |
| Estat: | parcial |
| Descripció externa |
| Identificació |
| Estat: | conservat |
| Ciutat: | Barcelona |
| Institució: | Biblioteca de Catalunya |
| Fons: | Manuscrits |
| Signatura: | 146 |
| Sigles usuals en la tradició: | A — Cançoner Gil
Sg trobadoresc
D Zufferey 1981
Z Zufferey 1987 |
| Relligadura |
| Original: | no |
| Coberta |
| Matèria: | Pell |
| Decoració de la coberta: | Quan la Biblioteca de Catalunya va obtenir el manuscrit, va proporcionar al cançoner una enquadernació de pell vermella amb ferros daurats estampats. A cada coberta s'hi va estampar l'escut de la diputació de Barcelona juntament amb la creu de Sant Jordi com a superlibris. Aquest procés va ser encomanat a Ramon Miquel i Planes, qui després de demanar consell a Ernest Molinés (director de l'Escola de les Arts del Llibre), el va comissionar a J. Figuerola, un jove restaurador. |
| Història |
| Notes de possessors: | Pablo Gil y Gil (catedràtic de la Universitat de Saragossa) és el primer possessor de Sg que es coneix.
L'any 1909 el va adquirir l'Institut d'Estudis Catalans gràcies a la contribució financera de deu donants (Isidre Bonsoms, Pere Grau Maristany, Eduard Sevilla, marquès de Maury, Josep Mansana, Jacinte Serra, Manuel Girona, Hug Herberg, Archer M. Huntington i Teresa Ametller). |
| Estat de conservació: | Incomplet. |
| Procedència: | Segons Cabré - Martí (2010), "Le Chansonnier Sg au carrefour ..." Sg va ser produït a l'entorn del comte d'Urgell al tercer quart del segle XIV (molt probablement a Lleida). |
| Bibliografia |
| Descripcions: | Cabré - Martí (2010), "Le Chansonnier Sg au carrefour ..."
Ventura (2006), Intavulare. I. Canzoneri ...
Navàs Farré (2019), Ramon de Cornet: l'autor, l'obra ..., 350-354
Velasco González (2016), "Els llibres del comte Pere II ..." |
| Reproduccions fotogràfiques: | http://mdc.csuc.cat/cdm/compoundobject/collection/m ... |
| Unitats de composició |
| Quantes unitats de composició: | 1 |
| Unitat de composició A |
| Folis implicats: | 1-128 |
| Datació i origen |
| Datació: | 1350 - 1375 - estimada |
| Origen: | Lleida (Universitat) ? |
| Comitent: | Pere (II) d'Urgell (1340 – 1408) |
| Notes: | Cabré - Martí (2010), "Le Chansonnier Sg au carrefour ..." proposen que, probablement, Sg va ser concebut a partir d'una col·lecció que pertanyia al pare de Pere d'Urgell, el comte Jaume, al mateix taller on es va elaborar Breviari d'amor i altres manuscrits jurídics. |
| Qüestions materials |
| Matèria escriptòria |
| Material: | Pergamí |
| Foliació |
| Núm. total de folis: | 128 |
| Núm. de guardes originals: | ? + 2 |
| Notes: | Sg és un manuscrit acèfal.
En els fulls de guarda del final s'hi troba la còpia d'un segon poema de Bertran de Falgar. És possible que, posteriorment, el compilador decidís d'incloure'l.
Falta també un foli al plec 11, entre els folis 104 i 105.
D'altra banda, el cançoner conté pàgines en blanc:
- f.44v: error del copista.
- f.82r: la secció d'Arnaut Daniel és precedida d'una pàgina i mitja en blanc. La mitja pàgina serveix per separar dues seccions i la pàgina sencera estaria reservada a la còpia d'una vida o razo, però el text no deuria estar disponible en el moment de la còpia.
- f.95v: succeeix el mateix que en el cas anterior, però en l'apartat de Jaufre Rudel.
- f.128r: guarda
D'altres particularitats:
- Irregularitat del plec 3: el bifoli exterior ha estat recopiat i hi manca la rúbrica/decoració.
- Al plec 12 s'acaba l'antologia de R. Montaut, fet que ho fa estranyament curt (anomalia).
- El plec 10 està format per un quaternió (la majoria de plecs són quinions), una excepció que podria ser deliberada.
- El plec 13 (quaternió) té un error de plegament, ja que està desordenat. En el seu estat actual, el plec comença ex abrupto al foli 116. El plegament invers dels folis (120 - 121 - 122 - 123 / 116 - 117 - 118 - 119) corregeix els problemes d'ordre.
- El plec 14 tindria un problema codicològic: hauria de ser un quinió, però es troba fragmentat.
- Raspat de línies errònies: el cas més significatiu es troba al foli 82r, on el copiador va escriure el començament de 44r. |
| Dimensions |
| Alçada x base: | 315 x 232/235 |
| Foli de referència: | La base de 235 mm es correspon al foli 128. |
| Composició material |
| Plecs |
| Número: | 14 |
| Tipus: | Majoritàriament plecs de 5+5 amb irregularitats. |
| Notes: | La reconstrucció del cançoner seria la següent: [5+5], 3[+2]+5, 5+5, 5+5, 5+5, 5+5, 5+5, 5+5, 5+5, 5+5, 4+4, 5+4[+1], 5+5, 4[+1]+4[+1], 4[+1]+1[+4]. |
| Plec 1 |
| Tipus: | Quinió incomplet |
| Folis: | 1r-8v |
| Composició: | 3+5 |
| Reclam: | .ratz. |
| Plec 2 |
| Tipus: | Quinió complet |
| Folis: | 9r-18v |
| Composició: | 5+5 |
| Reclam: | E qui pot |
| Plec 3 |
| Tipus: | Quinió complet |
| Folis: | 19r - 28v |
| Composició: | 5+5 |
| Reclam: | - |
| Plec 4 |
| Tipus: | Quinió complet |
| Folis: | 29r-38v |
| Composició: | 5+5 |
| Reclam: | amors |
| Plec 5 |
| Tipus: | Quinió complet |
| Folis: | 39r-48v |
| Composició: | 5+5 |
| Reclam: | ginhos |
| Plec 6 |
| Tipus: | Quinió complet |
| Folis: | 49r-58v |
| Composició: | 5+5 |
| Reclam: | len |
| Plec 7 |
| Tipus: | Quinió complet |
| Folis: | 59r-68v |
| Composició: | 5+5 |
| Reclam: | E cobret |
| Plec 8 |
| Tipus: | Quinió complet |
| Folis: | 69r-78v |
| Composició: | 5+5 |
| Reclam: | planc |
| Plec 9 |
| Tipus: | Quinió complet |
| Folis: | 79r-88v |
| Composició: | 5+5 |
| Reclam: | piatos |
| Plec 10 |
| Tipus: | Quaternió complet (suposadament) |
| Folis: | 89r-96v |
| Composició: | 4+4 |
| Reclam: | - |
| Plec 11 |
| Tipus: | Quinió incomplet |
| Folis: | 97r-105v |
| Composició: | 5+4 |
| Reclam: | noys |
| Plec 12 |
| Tipus: | Quinió complet |
| Folis: | 106r-115v |
| Composició: | 5+5 |
| Reclam: | - |
| Plec 13 |
| Tipus: | Quinió incomplet |
| Folis: | 116r-123v |
| Composició: | 4+4 |
| Reclam: | - |
| Plec 14 |
| Tipus: | Quinió incomplet |
| Folis: | 124r-128v |
| Composició: | 4+1 |
| Reclam: | - |
| Signatures: | sí. |
| Reclams: | sí. |
| Impaginació |
| Disposició del text: | lírica: r. tirada vers |
| Quantes columnes: | 1 |
| Notes: | La lírica està escrita a ratlla tirada. La narrativa, vers a vers.
Els versos estan copiats a pàgina completa i se separen per un punt al pautat. La primera lletra de cada vers és vermella. |
| Ratllat: | sí. |
| Escriptura |
| Escriptura 1 |
| Tipologia: | Gòtica textual |
| Localització: | Lleida ? |
| Datació: | 1350 - 1375 |
| Correccions antigues |
| Correcció 1 |
| Folis afectats: | 82r (cas més significatiu) |
| Especificacions: | A molts llocs, el copista va corregir els errors de còpia raspant les línies mal copiades. El text rascat de 82r correspon al començament del foli 44r. |
| Decoració i jerarquització |
| Inicials: | Les inicials principals no es van arribar a pintar mai. El copista, però, els va reservar un espai de vuit a dotze línies. No es conserva cap tipus d'informació sobre l'element iconogràfic que hi hauria d'haver ni tampoc cap esbós.
D'altra banda, davant les inicials principals es guarda un espai blanc de longitud variable: aquesta part pot ocupar d'un terç de pàgina a una de sencera. La combinació de blanc i d'inicial principal marca sistemàticament el començament d'una obra de cada trobador.
En els folis dels trobadors, l'inicial se situa al començament de la vida o raó, precedida d'un espai en blanc. No hi ha excepcions, però sí una particularitat: l'espai en blanc que separa la secció de Raimbaut d'Aurenga de la de Cerverí de Girona no es troba pas al vers del darrer foli de la secció precedent, sinó al començament de la de Raimbaut d'Aurenga (f. 35r).
A l'interior d'aquests blocs, cada peça porta una inicial secundària, invariablement de quatre línies i, quasi sempre, una rúbrica vermella. No existeix cap altra categoria inferior amb inicial filigranada o inicial major en color. Aquest programa jeràrquic és una prova evident de la cura i el luxe amb què es va fabricar el cançoner.
S'hi pot observar dos estils d'inicials secundàries: una primera mà hauria executat la decoració de les inicials dels quatre primers plecs (106 lletres) i, més tard, una segona mà hauria sumat dues inicials secundàries a dos folis que restaven sense decoració.
- Les lletres ornamentades del decorador principal són de tipus franco-gòtic, mètode internacional que molts tallers europeus compartien i que és present en centenars de manuscrits del segle XIII i de bona part dels del segle XIV. Es basa en l'estil francès dels miniaturistes de bíblies i està embellit amb alguns trets d'origen italià. Els colors que es troben en aquestes inicials són opacs i, principalment, s'alterna el rosa i el blau (a les lletres i al fons): per exemple, si apareix una inicial rosa sobre fons blau, la següent serà blava amb fons rosa. Els elements iconogràfics que les conformen són de tipus vegetal, animal i antropomòrfics. Quant als elements vegetals, destaquen les volutes entortolligades o cargolades amb forma de fulles de vinya. Els animals, dibuixats sense gaires detalls, són sempre mamífers amb pèl marró. Destaquen especialment els simis: aquests es troben sovint a l'interior de les inicials, però especialment a les extremitats de les antenes o reposant directament sobre la lletra. Les figures humanes, totes en forma de bust, fan referència a diferents estrats socials (hi ha dames, bisbes, reis, etc.) amb els trets del rostre i els cabells fets amb tinta, estil característic francès.
- Als folis 49v i 50r del cançoner es troben les dues inicials fetes pel segon miniaturista. Segons la nostra opinió, aquestes dues inicials pertanyen, més aviat, a la decoració pròpia de l'entorn del rei Pere el Cerimoniós. Revelen un estil clarament italianitzat, inspirat en els manuscrits de l'escola jurídica bolonyesa, amb colors brillants (blau, verd, carmí i lila). L'element iconogràfic principal són les fulles d'acant. Les antenes són més llargues i sinuoses, amb llaços i s'acaben en forma de palmeta o roseta, amb una «bola» daurada al centre. |
| Orles i extensions: | Orla; Antena. |
| Rúbriques: | Calderons; Rúbriques. Les rúbriques són de color vermell.
Les estrofes es marquen amb calderons que alternen el vermell i el blau.
Aquesta combinació es pot trobar fins al final del plec 4. A partir del foli 39r, només apareixen aquells que estan en vermell (manquen els blaus). |
| Majúscules: | sí. |
| Marginalia: | sí. Entre la marginalia, independents o ben lligats a les antenes, trobem ocells amb el cap pelut, de bec ben llarg, el qual estreny o bé unes «boles» daurades o bé els caps dels mamífers (micos o fins i tot lleons). |
| Notació musical: | no. |
| Descripció interna |
| 1. Cerverí de Girona, [...]vos toylla. amors, com pus gelos vos desacoylla | Consistència: | fragmentària |
| Consistència: | acèfal |
| Íncipit: | [...]uos toylla. amors com pus gelos uos desacoylla |
| Edicions: | Riquer (1947, 114, p. 321) i Coromines (1988, 1, 1, p. 25) |
|
| 2. Cerverí de Girona, E no val pascors al mal d'amor guerir | Íncipit: | Eno ual pascors almal damor guerir |
| Rúbriques: | Canço |
| Edicions: | Riquer (1947, 48, p. 136) i Coromines (1988, 2, 1, p. 29) |
|
| 3. Cerverí de Girona, No say chantar mays ne cuynda sazos | Íncipit: | No say chantar mays ne cuynda sazos |
| Rúbriques: | aniu(er)sarj |
| Edicions: | Riquer (1947, 41, p. 118) i Coromines (1988, 3, 1, p. 35) |
|
| 4. Cerverí de Girona, Cantas vetz soy blasmatz dins mayso e per via | Íncipit: | Cantas uetz soy blasmatz dins mayso e p(er)uia |
| Rúbriques: | lo uers del pessamen |
| Edicions: | Riquer (1947, 95, p. 274) i Coromines (1988, 4, 1, p. 41) |
|
| 5. Cerverí de Girona, De vi gras e de carn magra menug e de fum ses foc – 2r | Íncipit: | De ui gras e de carn magra menug e de fum ses foc |
| Rúbriques: | lo uers del badayll |
| Edicions: | Kolsen (1941, p. 109), Riquer (1947, 55, p. 159) i Coromines (1988, 5, 1, p. 50) |
|
| 6. Cerverí de Girona, Princepc enic e bibse negligen – 2v | Íncipit: | Princepc enic e bibse negligen |
| Rúbriques: | lo uers de cels q(ue) fan p(er)dre el mon |
| Edicions: | Kolsen (1941, p. 113), Riquer (1947, 82, p. 231) i Coromines (1988, 6, 1, p. 56) |
|
| 7. Cerverí de Girona, No·m platz que pratz ne may oymay atenda ne chans – 2v-3r | Íncipit: | Nom platz q(ue) pratz nemay oymay atenda nechans |
| Rúbriques: | Canço |
| Text: | Nom platz q(ue) pratz nemay oymay atenda nechans |
| Edicions: | Riquer (1947, 52, p. 147) i Coromines (1988, 7, 1, p. 63) |
|
| 8. Cerverí de Girona, Ben deu sieys de tot mal escusar – 3r - 3v | Íncipit: | Ben deu sieys de tot mal escusar |
| Rúbriques: | lo uers del acusador. |
| Edicions: | Kolsen (1938, p. 319), Riquer (1947, 93, p. 267) i Coromines (1988, 8, 1, p. 69) |
|
| 9. Cerverí de Girona, Peccatz mortals me par q(ue)s de son pars – 3v | Íncipit: | Peccatz mortals me par q(ue)s de son pars |
| Rúbriques: | lo uers dels .v. sens naturals |
| Edicions: | Riquer (1947, 85, p. 239) i Coromines (1988, 9, 1, p. 74) |
|
| 10. Cerverí de Girona, Qui uezia son dan dins sa mayso – 3v - 4r | Íncipit: | Qui uezia son dan dins sa mayso |
| Edicions: | Kolsen (1939, 1, p. 9), Riquer (1947, 67, p. 194) i Coromines (1988, 10, 1, p. 81) |
|
| 11. Cerverí de Girona, Reys castelas tota res mor e fina – 4v | Íncipit: | Reys castelas tota res mor e fina |
| Rúbriques: | Canço de madona s(an)ta maria |
| Edicions: | Riquer (1947, 47, p. 133) i Coromines (1988, 11, 1, p. 87). Una altra edició d'Alvar (1978, p. 66 [str. 1, 6: text Riquer]) |
|
| 12. Cerverí de Girona, Sitot mesmay can la cigala canta – 4v | Íncipit: | Sitot mesmay can la cigala canta |
| Rúbriques: | lo uers deles rimes soltes |
| Edicions: | Kolsen (1938, p. 327), Riquer (1947, 68, p. 196) i Coromines (1988, 12, 1, p. 93) |
|
| 13. Cerverí de Girona, Si com layga tra peitz – 4v - 5r | Íncipit: | Si com layga tra peitz |
| Rúbriques: | Canço |
| Edicions: | Kolsen (1939, 2, p. 15), Riquer 1947, 51, p. 144) i Coromines (1988, 13, 1, p. 97) |
|
| 14. Cerverí de Girona, Si p(er) amar leyalmen ab amor – 5r - 5v | Íncipit: | Si p(er) amar leyalmen ab amor |
| Rúbriques: | Canço |
| Edicions: | Kolsen (1939, 3, p. 21), Riquer (1947, 49, p. 138) i Coromines (1988, 14, 1, p. 102) |
|
| 15. Cerverí de Girona, Si nuyll temps fuy pessius ne cossiros – 5v | Íncipit: | Si nuyll temps fuy pessius ne cossiros |
| Rúbriques: | Canço |
| Edicions: | Riquer (1947, 50, p. 141), Riquer (1975, 333, p. 1580) i Coromines (1988, 15, 1, p. 105) |
|
| 16. Cerverí de Girona, Tans affans pesans e dans tan grans damor – 5v - 6r | Íncipit: | Tans affans pesans e dans tan grans damor |
| Edicions: | Riquer (1947, 102, p. 28 i (Coromines 1988, 16, 1, p. 110) |
|
| 17. Cerverí de Girona, Tota dona ual mays can letra pren – 6r | Íncipit: | Tota dona ual mays can letra pren |
| Rúbriques: | la canço del comte |
| Edicions: | Riquer (1947, 46, p. 131), Lewent (1954) i Coromines (1988, 17, 1, p. 114) |
|
| 18. Cerverí de Girona, Totz homs deu far aq(uo) q(ue)l ueyll sers fa – 6v - 7r | Íncipit: | Totz homs deu far aq(uo) q(ue)l ueyll sers fa |
| Rúbriques: | lo uers del seru |
| Edicions: | Riquer (1947, 91, p. 257) i Coromines (1988, 18, 1, p. 120) |
|
| 19. Cerverí de Girona, Un bo uers agra obs a far enans – 7r | Íncipit: | Un bo uers agra obs a far enans |
| Rúbriques: | lo uers de deu |
| Edicions: | Riquer (1947, 64, p. 187), Oroz Arizcuren (1972, 52, p. 424) i Coromines (1988, 19, 1, p. 129) |
|
| 20. Cerverí de Girona, Uolgra gesson li rey aytal usatge – 7r - 7v | Íncipit: | Uolgra gesson li rey aytal usatge |
| Rúbriques: | lo uers dela terra de preste Iohan |
| Edicions: | Riquer (1947, 90, p. 254), Lewent (1948-49) i Coromines (1988, 20, 1, p. 132) |
|
| 21. Cerverí de Girona, Uolgra midons mazires de tal guiza – 7v | Íncipit: | Uolgra midons mazires de tal guiza |
| Rúbriques: | Canço |
| Edicions: | Riquer (1947, 43, p. 123) i Coromines (1988, 21, 1, p. 141). Hi ha una altra edició d'Alvar [1978, p. 74 (str. 5: text Riquer)] |
|
| 22. Cerverí de Girona, Apres lo uers comença – 8r - 8v | Íncipit: | Apres lo uers comença |
| Rúbriques: | pistola. |
| Edicions: | Riquer (1947, 19, p. 47), Lewent (1948) i Coromines (1988, 22, p. 145) |
|
| 23. Cerverí de Girona, Salgues tan be temps ne razos – 8v | Íncipit: | Salgues tan be temps ne razos |
| Rúbriques: | Retronxa |
| Edicions: | Riquer (1947, 29, p. 81) i Coromines (1988, 23, 1, p. 153) |
|
| 24. Cerverí de Girona, De pala atorosela ananun iorn cavalcan – 8v - 9r | Íncipit: | De pala atorosela ananun iorn caualcan |
| Rúbriques: | Recepta dexarob. |
| Edicions: | Riquer (1947, 10, p. 21), (Lewent 1964, pp. 256-268) i Coromines (1988, 24, 1, p. 156). Hi ha una altra edició de Franchi [2006, 21, p. 208 (text Riquer 1947 amb modificacions)] |
|
| 25. Cerverí de Girona, Pus chan era e sesmera damar mos fis cors enq(ue)rax – 9r - 9v | Íncipit: | Pus chan era e sesmera damar mos fis cors enq(ue)rax |
| Rúbriques: | Estempida. |
| Edicions: | Kolsen (1939, 4, p. 27), Riquer (1947, 24, p. 64) i Coromines (1988, 25, 1, p. 162) |
|
| 26. Cerverí de Girona, Si com mi dons es belayre – 9v - 10r | Íncipit: | Si com mi dons es belayre |
| Rúbriques: | Estempida. |
| Edicions: | Riquer (1947, 25, p. 68) i Coromines (1988, 26, 1, p. 170) |
|
| 27. Cerverí de Girona, Tener uolria lauia cauia – 10r - 11v | Íncipit: | Tener uolria lauia cauia |
| Rúbriques: | Estempida |
| Edicions: | Kolsen (1939, 5, p. 33), Riquer (1947, 26, p. 72) i Coromines (1988, 27, p. 174) |
|
| 28. Cerverí de Girona, Pus amors uol q(ue)u faça sa comanda – 10r - 10v | Íncipit: | Pus amors uol q(ue)u faça sa comanda |
| Rúbriques: | descort |
| Edicions: | Kolsen (1939, 6, p. 39), Riquer (1947, 22, p. 58) i Coromines (1988, 28, 1, p. 180) |
|
| 29. Cerverí de Girona, Estrayrem uolia de mi dons amar – 10v - 11r | Íncipit: | Estrayrem uolia de mi dons amar |
| Rúbriques: | descort. |
| Edicions: | Riquer (1947, 23, p. 62) i Coromines (1988, 29, 1, p. 190) |
|
| 30. Cerverí de Girona, Pus fis amayre – 11r - 11v | Íncipit: | Pus fis amayre |
| Rúbriques: | Desirança |
| Edicions: | Kolsen (1939, 7, p. 47), Riquer (1947, 28, p. 78) i Coromines (1988, 30, 1, p. 201) |
|
| 31. Cerverí de Girona, Axi con cel canan erra la uia – 11v | Íncipit: | Axi con cel canan erra la uia |
| Rúbriques: | Alba. |
| Edicions: | Kolsen (1939, 8, p. 53), Riquer (1947, 20, p. 51), Oroz Arizcuren (1972, 50, p. 410), Riquer (1975, 225, p. 1587), Coromines (1988, 31, p. 306) i Chaguinian (2008, p. 332) |
|
| 32. Cerverí de Girona, Dona de plasença sofrença – 12r | Íncipit: | Dona de plasença sofrença |
| Rúbriques: | Estempida |
| Edicions: | Kolsen (1939, 9, p. 59), Riquer (1947, 27, p. 74) i Coromines (1988, 32, 1, p. 211) |
|
| 33. Cerverí de Girona, Francs reys humils e cars de damoros senblan – 12r - 12v | Íncipit: | Francs reys humils e cars e damoros senblan |
| Rúbriques: | libel |
| Edicions: | Riquer (1947, 9, p. 19), Lewent (1964, pp. 250-6) i Coromines (1988, 33, 1, p. 216) |
|
| 34. Cerverí de Girona, Eras ueyretz motz p(ri)ms e cars – 12v | Íncipit: | Eras ueyretz motz p(ri)ms e cars |
| Rúbriques: | Acuyndamen |
| Edicions: | Kolsen (1939, 10, p. 65), Riquer (1947, 21, p. 55) i Coromines (1988, 34, 1, p. 219) |
|
| 35. Cerverí de Girona, Pus li rey laxon la ley e p(re)tz e ualor en destric – 12v - 13r | Íncipit: | Pus li rey laxon la ley e p(re)tz e ualor en destric |
| Rúbriques: | Siruentes |
| Edicions: | Riquer (1947, 36, p. 103), Ugolini (1949, 51, p. 137), Cluzel (1969) i Coromines (1988, 35, 1, p. 226). Hi una una altra edició d'Alvar [1978, p. 71 (text Riquer)] |
|
| 36. Cerverí de Girona, Hom no pot far siruentes mas siruen – 13r - 13v | Íncipit: | Hom no pot far siruentes mas siruen |
| Rúbriques: | Siruentes. |
| Edicions: | Riquer (1947, 35, p. 100), Coromines (1988, 36, 1, p. 231) i Beltran (1993). Hi ha una altra edició d'Alvar [1978, p. 68 (str. 6: text Riquer)] |
|
| 37. Cerverí de Girona, Tart fa hom mal pus sia entre bonas gens – 13v | Íncipit: | Tart fa hom mal pus sia entre bonas gens |
| Rúbriques: | Vers breu. |
| Edicions: | Riquer (1947, 98, p.280) i Coromines (1988, 37-38, 1, p. 235). Hi ha una altra edició d'Alvar [1978, p. 73 (str. 7: text Riquer)] i de Bec [1984, 20, p. 106 (text Riquer)] |
|
| 38. Cerverí de Girona, Taflamart sa flama o flomon maflamal – 13v - 14r | Íncipit: | Taflamart sa flama o flomon maflamal |
| Rúbriques: | Vers estrayn |
| Edicions: | íd. anterior |
|
| 39. Cerverí de Girona, Com fis destreitz qui nos pot cosseyllar – 14r - 14v | Íncipit: | Com fis destreitz qui nos pot cosseyllar |
| Rúbriques: | lo uers del destretg. |
| Edicions: | Kolsen (1938, p. 204), Riquer (1947, 86, p. 242) i Coromines (1988, 39, 1, p. 239) |
|
| 40. Cerverí de Girona, Dels lays dels auzelos – 14v | Íncipit: | Dels lays dels auzelos |
| Rúbriques: | lo uers dela lengua. |
| Edicions: | Serra Baldó (1934, 37, p. 213), Kolsen (1941, p. 106), Riquer (1947, 57, p. 164) i Coromines (1988, 40, 1, p. 244) |
|
| 41. Cerverí de Girona, Tan fol cuion q(ue)sia couinenz – 14v - 15r | Íncipit: | Tan fol cuion q(ue)sia couinenz |
| Rúbriques: | lo uers dels bes descouinens. |
| Edicions: | Riquer (1947, 71, p. 203) i Coromines (1988, 41, 1, p. 249) |
|
| 42. Cerverí de Girona, Obra sobtil p(ri)m e trasforia – 15r | Íncipit: | Obra sobtil p(ri)m e trasforia |
| Rúbriques: | lo uers gros e soptil |
| Edicions: | Riquer (1947, 87, p. 245) i Coromines (1988, 42, 1, p. 254). Hi ha una altra edició d'Alvar [1978, p. 69 (str. 5: text Riquer)] |
|
| 43. Cerverí de Girona, Us.an.chan.an.pe.san.dre.çan.ri.man. – 15v | Íncipit: | Us.an.chan.an.pe.san.dre.çan.ri.man. |
| Rúbriques: | Canço |
| Edicions: | Riquer (1947, 54, p. 154) i Coromines (1988, 43, 1, p. 259) |
|
| 44. Cerverí de Girona, Entrels reys els baros – 15v - 16r | Íncipit: | Entrels reys els baros |
| Rúbriques: | lo uers q(ue) ditz p(er)q(ue) auia celatz tan los uers e las xanços |
| Edicions: | Kolsen (1939, 11, p. 71), Riquer (1947, 66, p. 191) i Coromines (1988, 44, 1, p. 263) |
|
| 45. Cerverí de Girona, Si cel q(ue) ditz entre saig e Iutglar – 16r | Íncipit: | Si cel q(ue) ditz entre saig e Iutglar |
| Rúbriques: | lo uers del saig e del ioglar. |
| Edicions: | Lewent (1946, p. 423), Riquer (1947, 83, p. 233), Riquer (1975, 224, p. 1583) i Coromines (1988, 45, 1, p. 268). Hi ha una altra edició de Bec (1979, 60, p. 326) |
|
| 46. Cerverí de Girona, Si tot ses braus layrs. el mes – 16r - 16v | Íncipit: | Si tot ses braus layrs. el mes |
| Rúbriques: | lo uers del comte derodes. |
| Edicions: | Riquer (1947, 95, p. 274) i Coromines (1988, 4, 1, p. 41) |
|
| 47. Cerverí de Girona, Nuylls hom no pot tan bo mot com no dir – 16v | Íncipit: | Nuylls hom no pot tan bo mot com no dir |
| Rúbriques: | lo uers meraueylos. |
| Edicions: | Kolsen (1938, p. 11 i p. 207), Riquer (1947, 72, p. 205) i Coromines (1988, 47, 1, p. 284) |
|
| 48. Cerverí de Girona, A uos me suy bona domna donatz – 17r | Íncipit: | A uos me suy bona domna donatz |
| Rúbriques: | la canço deles letres. |
|
| 49. Cerverí de Girona, Man semblon leniana pastor – 17r | Íncipit: | Man semblon leniana pastor |
| Rúbriques: | lo uers del eniana pastor |
| Edicions: | Riquer (1947, 65, p. 189) i Coromines (1988, 49, 1, p. 297) |
|
| 50. Cerverí de Girona, Us uers faray q(ue) playra als plasenz – 17v - 18r | Íncipit: | Us uers faray q(ue) playra als plasenz |
| Rúbriques: | lo uers dels desplazens e dels uilas. |
| Edicions: | Riquer (1947, 70, p. 201) i Coromines (1988, 50, 1, p. 302) |
|
| 51. Cerverí de Girona, Li cavaler e li p(re)zicador – 18r | Íncipit: | Li caualer e li p(re)zicador |
| Rúbriques: | lo uers de paradis e dinfern |
| Edicions: | Riquer (1947, 73, p. 207) i Coromines (1988, 51, 1, p. 306) |
|
| 52. Cerverí de Girona, De deu nos deu nuyll hom maraueyllar – 18v | Íncipit: | De deu nos deu nuyll hom maraueyllar |
| Rúbriques: | lo uers dela hostia. |
| Edicions: | Riquer (1947, 74, p. 210), Oroz Arizcuren (1972, 51, p. 418) i Coromines (1988, 52, 1, p. 311) |
|
| 53. Cerverí de Girona, Nuylls hom sauis no deu seynor p(re)yar – 18v - 19r | Íncipit: | Nuylls hom sauis no deu seynor p(re)yar |
| Rúbriques: | lo uers del Rey de Maylorca. |
| Edicions: | Kolsen (1938, p. 323), Riquer (1947, 81, p. 228) i Coromines (1988, 53, 1, p. 316) |
|
| 54. Cerverí de Girona, Axi com cel q(ui) ditz q(ue)l uis es fortz – 19r | Íncipit: | Axi com cel q(ui) ditz q(ue)l uis es fortz |
| Rúbriques: | lo uers [...] | repentir |
| Edicions: | Riquer (1947, 75, p. 212) i Coromines (1988, 54, 1, p. 322) |
|
| 55. Cerverí de Girona, Agreu pot hom conoixer en la mar – 19r - 19v | Íncipit: | Agreu pot hom conoixer en la mar |
| Rúbriques: | lo u(er)s de falsa femna |
| Edicions: | Riquer (1947, 76, p. 215) i Coromines (1988, 55, 1, p. 327) |
|
| 56. Cerverí de Girona, Una re dey a dey grazir – 19v | Íncipit: | Una re dey a deu grazir |
| Edicions: | Riquer (1947, 93, p. 292) i Coromines (1988, 56, 1, p. 332) |
|
| 57. Cerverí de Girona, Greus dolors es entre dos fis amans – 20r | Íncipit: | Greus dolors es entre dos fis amans |
| Rúbriques: | Canço |
| Bibliografia: | Riquer (1947, 44, p. 126) i Coromines (1988, 57, 1, p. 336) |
|
| 58. Cerverí de Girona, En lors chantars dizon man trobador – 20r - 20v | Íncipit: | En lors chantars dizon man trobador |
| Rúbriques: | .lo uers humil. |
| Edicions: | Kolsen (1939, 12, p. 77), Riquer (1947, 77, p. 218) i Coromines (1988, 58, 1, p. 341) |
|
| 59. Cerverí de Girona, A greu sera nuylls hom fals ne trazire – 20v | Íncipit: | A greu sera nuylls hom fals ne trazire |
| Rúbriques: | Canço |
| Edicions: | Kolsen (1939, 13, p. 83), Riquer (1947, 45, p. 128) i Coromines (1988, 59, 1, p. 344) |
|
| 60. Cerverí de Girona, Fols amans ditz camors tan lo destreynx – 20v - 21r | Íncipit: | Fols amans ditz camors tan lo destreynx |
| Rúbriques: | lo uers turmentat |
| Edicions: | Riquer (1947, 69, p. 198) i Coromines (1988, 60, 1, p. 348) |
|
| 61. Cerverí de Girona, Qui bon fruit uol recoyllir be semena – 21r - 21v | Íncipit: | Qui bon fruit uol recoyllir be semena |
| Rúbriques: | Mig uers e miga canço |
| Edicions: | Riquer (1947, 101, p. 285) i Coromines (1988, 61, 2, p. 7) |
|
| 62. Cerverí de Girona, Fyll eras pus en escolas anatz – 21v | Íncipit: | Fyll eras pus en escolas anatz |
| Rúbriques: | lo uers dels escolas |
| Edicions: | Riquer (1947, 88, p. 248) i Coromines (1988, 62, 2, p. 14) |
|
| 63. Cerverí de Girona, Ta mal me fay sala – 22r | Íncipit: | Ta mal me fay sala |
| Rúbriques: | Aniu(er)sari |
| Edicions: | Riquer (1947, 42, p. 120) i Coromines (1988, 63, 2, p. 19) |
|
| 64. Cerverí de Girona, Un uers uuyll nouelament bastir – 22r - 22v | Íncipit: | Un uers uuyll nouelament bastir |
| Rúbriques: | lo uers dels tres reys |
| Edicions: | Riquer (1947, 78, p. 220) Coromines (1988, 64, 2, p. 25) |
|
| 65. Cerverí de Girona, Totz homs fay mal q(ui) ueya en embarch – 22v | Íncipit: | Totz homs fay mal q(ui) ueya en embarch |
| Rúbriques: | lo uers del uassayll leyal |
| Edicions: | Kolsen (1938, p. 330), Lewent (1939), Riquer (1947, 84, p. 237) i Coromines (1988, 65, 2, p. 32) |
|
| 66. Cerverí de Girona, Meig uers faray leuger e pla ses força – 22v - 23r | Íncipit: | Meig uers faray leuger e pla ses força |
| Rúbriques: | Mig uers |
| Edicions: | Riquer (1947, C, p. 283) i Coromines (1988, 66, 2, p. 38) |
|
| 67. Cerverí de Girona, Mon chan comenz dira mesclat ab gaug – 23r | Íncipit: | Mon chan comenz dira mesclat ab gaug |
| Rúbriques: | lo uers delas erbas |
| Edicions: | Kolsen (1939, 14, p. 87), Riquer (1947, 92, p. 263) i Coromines (1988, 67, 2, p. 42) |
|
| 68. Cerverí de Girona, Paratges a molt p(er) pres – 23v | Íncipit: | Paratges a molt p(er)pres |
| Rúbriques: | lo uers de paratge |
| Edicions: | Riquer (1947, 63, p. 184) i Coromines (1988, 68, 2, p. 48) |
|
| 69. Cerverí de Girona, A tot payre deuria plaser e saber bo – 23v - 24r | Íncipit: | A tot payre deuria plaser e saber bo |
| Rúbriques: | lo uers reuers |
| Edicions: | Riquer (1947, 61, p. 178) i Coromines (1988, 69, 2, p. 54) |
|
| 70. Cerverí de Girona, Per q(ue) nom daran renda – 24r | Íncipit: | Per q(ue) nom daran renda |
| Rúbriques: | lo uers leuger. |
| Edicions: | Riquer (1947, 56, p. 162) i Coromines (1988, 70, 2, p. 58) |
|
| 71. Cerverí de Girona, Legons q(ue) ditz e no men aq(ue)st libres – 24v | Íncipit: | Legons q(ue) ditz e no men aq(ue)st libres |
| Rúbriques: | Mig uers car e uil |
| Edicions: | Riquer (1947, 99, p. 282) i Coromines (1988, 71, 2, p. 62) |
|
| 72. Cerverí de Girona, Si tot no say tristanz lamanz (con)q(ue)s – 24v - 25r | Íncipit: | Si tot no say tristanz lamanz (con)q(ue)s |
| Rúbriques: | lo uers de tristayn. |
| Edicions: | Kolsen (1941, p. 115), Riquer (1947, 94, p. 270) i Coromines (1988, 72, 2, p. 68) |
|
| 73. Cerverí de Girona, Un uers ay (com)mençat – 25r | Íncipit: | Un uers ay (com)mençat |
| Rúbriques: | Uers cert senblant de pech |
| Edicions: | Kolsen (1939, 15, p. 93), Riquer (1947, 58, p. 167) i Coromines (1988, 73, 2, p. 74) |
|
| 74. Cerverí de Girona, Caualers e siruentz – 25r - 25v | Íncipit: | Caualers e siruentz |
| Rúbriques: | lo uers qual se tayn desser cauallers |
| Edicions: | Riquer (1947, 62, p. 181) i Coromines (1988, 74, 2, p. 81) |
|
| 75. Cerverí de Girona, Aragues eu atretan dardimen – 25v - 26r | Íncipit: | Aragues eu atretan dardimen |
| Rúbriques: | lo uers del mouto |
| Edicions: | Kolsen (1939, 16, p. 99), Riquer (1947, 89, p. 251) i Coromines (1988, 75, 2, p. 88) |
|
| 76. Cerverí de Girona, Non cuyauo nuls p(re)sona – 26r | Íncipit: | Non cuyauo nuls p(re)sona |
| Rúbriques: | lo uers contrarios |
| Edicions: | Riquer (1947, 59, p. 171) i Coromines (1988, 76, 2, p. 93) |
|
| 77. Cerverí de Girona, Can era paucs auia compaynos – 26v | Íncipit: | Can era paucs auia compaynos |
| Rúbriques: | lo uers uerdadier |
| Edicions: | Kolsen (1938, p. 319), Riquer (1947, 79, p. 223) i Coromines (1988, 77, 2, p. 99) |
|
| 78. Cerverí de Girona, La razos ses iay q(ue)l ric croy falc mandada – 26v - 27r | Íncipit: | La razos ses iay q(ue)l ric croy falc mandada |
| Rúbriques: | lo uers forçadamen trames. |
| Edicions: | Riquer (1947, 96, p. 277) i Coromines (1988, 78, 2, p. 105) |
|
| 79. Cerverí de Girona, Rotz nobles seyn(er) deuria be gardar – 27r | Íncipit: | Rotz nobles seyn(er) deuria be gardar |
| Rúbriques: | lo uers desguardar. |
| Edicions: | Kolsen (1938, p. 334), Riquer (1947, 80, p. 225) i Coromines (1988, 79, 2, p. 113) |
|
| 80. Cerverí de Girona, Can aug en cort tritz emazans ebrutz – 27v | Íncipit: | Can aug en cort tritz emazans ebrutz |
| Rúbriques: | Mig siruentes |
| Edicions: | Riquer (1947, 37, p. 106) i Coromines (1988, 80, 2, p. 118) |
|
| 81. Cerverí de Girona, En breu sazo aural jorn p(re)tentori – 27v - 28r | Íncipit: | En breu sazo aural jorn p(re)tentori |
| Rúbriques: | Seruentes. |
| Edicions: | Riquer (1947, 34, p. 97), Coromines (1988, 81, 2, p. 123) i Paterson (2011, p. 245 i p. 273). Una altra edició és de Perugi [1985, p. 60 (text de Riquer modificacions, notes i traducció italiana)] |
|
| 82. Cerverí de Girona, [N]om pusch de xantar retener – 28r - 28v | Íncipit: | [N]om pusch de xantar retener |
| Rúbriques: | mig s(er)uentes |
| Edicions: | Riquer (1947, 38, p. 108) i Coromines (1988, 82, 2, p. 129) |
|
| 83. Cerverí de Girona, [A]ram luyna ioye chan – 28v | Íncipit: | [A]ram luyna ioye chan |
| Rúbriques: | [...]uentes |
| Edicions: | Riquer (1947, 31, p. 88) i Coromines (1988, 83, 2, p. 133) |
|
| 84. Cerverí de Girona, [V]oletz au(er) be lau entrels ualens – 28v - 29r | Íncipit: | [V]oletz au(er) be lau entrels ualens |
| Rúbriques: | s(er)uentes |
| Edicions: | Kolsen (1941, p. 118), Riquer (1947, 33, p. 94) i Coromines (1988, 84, 2, p. 143) |
|
| 85. Cerverí de Girona, Trop menug de cortz anar – 29r - 29v | Íncipit: | Trop menug de cortz anar |
| Rúbriques: | Siruentes |
| Edicions: | Kolsen (1939, 17, p. 105), Riquer (1947, 30, p. 86) i Coromines (1988, 85, 2, p. 148) |
|
| 86. Cerverí de Girona, Iuglar p(re)c uos ans q(ue) mortz uos aucia – 29v | Íncipit: | Iuglar p(re)c uos ans q(ue) mortz uos aucia |
| Rúbriques: | Siruentes |
| Edicions: | Lewent (1946, p. 434), Riquer (1947, 32, p. 92) i Coromines (1988, 86, 2, p. 152) |
|
| 87. Cerverí de Girona, Entre lerida e beluis – 29v - 30r | Íncipit: | Entre lerida e beluis |
| Rúbriques: | Pastorela |
| Edicions: | Kleinert (1890, p. 20), Riquer (1947, 11, p. 26), Lewent (1953, p. 228) i Coromines (1988, 87, 2, p. 156). Altres edicions: Riquer (1975, 332, p. 1577), Alvar [1978, p. 67 (str. 1: text Riquer)] i Franchi [2006, 18, p. 188 (text Riquer 1975 amb modificacions)]. |
|
| 88. Cerverí de Girona, Entre caldes e penedes – 30r - 30v | Íncipit: | Entre caldes e penedes |
| Rúbriques: | Pastorela |
| Edicions: | Kleinert (1890, p. 22), Riquer (1947, 12, p. 29), Lewent (1953, po. 234-239) i Coromines (1988, 88, 2, p. 162). Altres edicions: Franchi [2006, 19, p. 196 (text Riquer 1947 amb modificacions)]. |
|
| 89. Cerverí de Girona, En may can p(er) la calor – 30v - 31r | Íncipit: | En may can p(er) la calor |
| Rúbriques: | Pastorela |
| Edicions: | Kleinert (1890, p. 25), Riquer (1947, 13, p. 32), Lewent (1953, pp. 390-410) i Coromines (1988, 89, 2, p. 167). Altres edicions: Franchi [2006, 17, p. 178 (text Riquer 1947 amb modificacions)]. |
|
| 90. Cerverí de Girona, Pres dun jardi encontrey laltre dia – 31r - 31v | Íncipit: | Pres dun jardi encontrey laltre dia |
| Rúbriques: | Pastorela |
| Edicions: | Kleinert (1890, p. 29), Riquer (1947, 14, p. 38), Lewent (1953, p. 228) i Coromines (1988, 90, 2, p. 180). Altres edicions: Franchi [2006, 20, p. 202 (text Riquer 1947 amb modificacions)] |
|
| 91. Cerverí de Girona, Sj p(er) tristor p(er) dol ne p(er) cossir – 31v - 32r | Íncipit: | Sj p(er) tristor p(er) dol ne p(er) cossir |
| Rúbriques: | lo plant del Rey en iahme |
| Edicions: | Riquer (1947, 40, p. 115) i Coromines (1988, 91, 2, p. 188) |
|
| 92. Cerverí de Girona, Joys ne solaz pascors abrils ne mays – 32r - 32v | Íncipit: | Joys ne solaz pascors abrils ne mays |
| Rúbriques: | elo plant den .R. de cardona q(ue) feu en cerueri |
| Edicions: | Riquer (1947, 107, p. 303) i Coromines (1988, 108, 2, p. 264) |
|
| 93. Cerverí de Girona, Nuncha q(ue)rria eu achar – 32v | Íncipit: | Nuncha q(ue)rria eu achar |
| Rúbriques: | Cobla en .vi. lengatges. |
| Edicions: | Riquer (1947, 18, p. 46), Monteverdi (1948, p. 76) i Coromines (1988, 93, p. 199). Altres edicions: Riquer (1975, 330, p. 1571) |
|
| 94. Cerverí de Girona, Gentils domna uençaus humilitatz – 32v | Íncipit: | Gentils domna uençaus humilitatz |
| Rúbriques: | la cobla den cerueri q(ue) sa dona dix q(ue) noli daria un bays | si son pare no lam pregaua. |
| Edicions: | Riquer (1947, 16, p. 44), Lewent (1960) i Coromines (1988, 94, 2, p. 202). Altres edicions: Riquer (1975, 331, p. 1574) |
|
| 95. Cerverí de Girona, Prometre ses dar es aytals – 33r | Íncipit: | Prometre ses dar es aytals |
| Rúbriques: | Cobla esparsa den cerueri |
| Edicions: | Kolsen (1939, 18, p. 111), Riquer (1947, 17, p. 45) i Coromines (1988, 95, 2, p. 204) |
|
| 96. Cerverí de Girona, Entrarago e nauarra iazia – 33r | Íncipit: | Entrarago e nauarra iazia |
| Rúbriques: | lo sopni q(ue) fetz en cerueri |
| Edicions: | Riquer (1947, 15, p. 42) i Coromines (1988, 96, 2, p. 206). Altres edicions: Alvar [1978, p. 68 (str. 1: text de Riquer)] |
|
| 97. Cerverí de Girona, Pus no uey leys cuy sonamics – 33r - 33v | Íncipit: | Pus no uey leys cuy sonamics |
| Rúbriques: | Dança balada den cerueri. |
| Edicions: | Kolsen (1939, 19, p. 113), Riquer (1947, 6, p. 12) i Coromines (1988, 97, 2, p. 212) |
|
| 98. Cerverí de Girona, Tant ay el cor dalegrança – 33v | Íncipit: | Tant ay el cor dalegrança |
| Rúbriques: | Siruentes dança den cerueri |
| Edicions: | Riquer (1947, 7, p. 15), Lewent (1964, p. 244) i Coromines (1988, 98, 2, p. 215) |
|
| 99. Cerverí de Girona, Nol p(re)natz los fals marit ia na delgada – 33v | Íncipit: | Nol p(re)natz los fals marit ia na delgada |
| Rúbriques: | Ayço es uiadeyra |
| Edicions: | Riquer (1947, 1, p. 2) i Coromines (1988, 99, 2, p. 219). Altres edicions: Riquer (1975, 328, p. 1565) i Bec [1979, 61, p. 330 (text de Riquer)] |
|
| 100. Cerverí de Girona, A la pluge al uen iran çels q(ue) muyllers an – 33v - 34r | Íncipit: | A la pluge al uen iran çels q(ue) muyllers an |
| Rúbriques: | Espingadura den cerueri |
| Edicions: | Riquer (1947, 3, p. 6), Coromines (1988, 100, 2, p. 223), Lewent (1960) i
Riquer (1975, 329, p. 1568) |
|
| 101. Cerverí de Girona, Com es tamal enseynada – 34r | Íncipit: | Com es tamal enseynada |
| Rúbriques: | Peguesca den cerueri |
| Edicions: | Riquer (1947, 2, p. 3) i Coromines (1988, 101, 2, p. 228). Altres edicions: Bec [1979, 59, p. 323 (text de Riquer)] i Felbeck; Kramer [2008, 7.2.1, p. 278 (text de Riquer)] |
|
| 102. Cerverí de Girona, Al fals gelos don deus malave(n)tura – 34r - 34v | Íncipit: | Al fals gelos don deus malave(n)tura |
| Rúbriques: | Gelosesca |
| Edicions: | Lewent (1946), Riquer (1947, 8, p. 16) i Coromines (1988, 102, 2, p. 232) |
|
| 103. Cerverí de Girona, Tot can cors dezira auray sil iorn uey – 34v | Íncipit: | Tot can cors dezira auray sil iorn uey |
| Rúbriques: | Dança |
| Edicions: | Pagès (EUC, p. 21 i p. 204), Kolsen (1939, 20, p. 117), Riquer (1947, 5, p. 10), Lewent (1954) i Coromines (1988, 103, p. 235) |
|
| 104. Cerverí de Girona, Si uoletz que(n) laix damar ço q(ue) far nos poria – 34v | Íncipit: | Si uoletz que(n) laix damar ço q(ue) far nos poria |
| Rúbriques: | Balada |
| Bibliografia: | Pagès (EUC, p. 21 i p. 203), Riquer (1947, 4, p. 8) i Coromines (1988, 104, 2, p. 242) |
|
| 105. Anònim, Vida de Raimbaut de Vaqueiras – 35r - 35v | Íncipit: | (R)jambaut de uaq(ue)iras si fon fils dun / paubre caua(l)ers de proensa del castel / de Uaq(ue)ras |
| Rúbriques: | la uida den Riambaut de uaq(ue)yras. |
|
| 106. Raimbaut de Vaqueiras, Bona dompna un consell vos deman – 35v | Íncipit: | Bona dona un cosseyll uos deman |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Observacions: | L'autor real és Pistoleta. |
| Bibliografia: | Niestroy (1914, 10, p. 62), Rieger (A. 1991, 19, p. 385) i Hershon (2003, 4, p. 292) |
|
| 107. Raimbaut de Vaqueiras, Eram requer sacustum e son us – 35v - 36r | Íncipit: | Eram requer sacustum e son us |
| Bibliografia: | MW (1, 365), Linskill (1964, 10, p. 145), Richter [1976, 213, p. 384 (edició crítica de ~alpha)]. Altres edicions: Burgwinkle [1990, p. 281 (traducció anglesa de l'edició de Linskill i notes)] |
|
| 108. Raimbaut de Vaqueiras, En abril can uey uerdeyar – 36r | Íncipit: | En abril can uey uerdeyar |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Observacions: | L'autor real és Peire Bremon Lo Tort |
| Edicions: | Edicions crítiques: Appel (1895, 21, p. 629 i Boutière (1928, p. 442). Altres edicions: De Bartholomaeis [1930, p. 61 (revisió de la diplomàtica de Sg de Massó i Torrents 1907, p. 427)], De Bartholomaeis [1931, 2, 1, p. 6 (text Appel, amb alguna modificació)] i Cepraga - Verlato [2007, 35, p. 304 (text Boutière)] |
|
| 109. Raimbaut de Vaqueiras, Ab xant dauçels comens eu mes xanços – 36v | Íncipit: | Ab xant dauçels comens eu mes xanços |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Edicions: | Appel (1882, falsa atribució. 3, p.88), Massó i Torrents [1907, p. 428 (edició segons Sg)] i Marshall (1980, p. 86) |
|
| 110. Raimbaut de Vaqueiras, Sauis e fols humils e erguyllos – 36v - 37r | Íncipit: | Sauis e fols humils e erguyllos |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Edicions: | MW, 1, 366; Linskill 1964, 11, p.153; Richter 1976, 214-215, p.385 e 386 (ed. crit. di ~alpha). |
| Bibliografia: | Jeanroy 1915f; Contini 1960, 1, p.885 (e nota, 2, p.856). |
|
| 111. Raimbaut de Vaqueiras, Atressi ay garreiyat ab amor – 37r - 37v | Íncipit: | Atressi ay garreiyat ab amor |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Edicions: | Schultz-Gora 1924, p.160; Linskill 1964, 12, p.159. |
| Bibliografia: | Lecoy 1946, p.25, n.1. |
|
| 112. Raimbaut de Vaqueiras, Leu pot hom gaug e p(re)tz auer – 37v | Íncipit: | Leu pot hom gaug e p(re)tz auer |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Edicions: | Fassbinder 1927-29, 468; Linskill 1964, 3, p.126; Richter 1976, 211-212, p.382 e 383 (ed. crit. di ~alpha). |
| Bibliografia: | Lecoy 1946, p.23-31; Linskill (ed.)1964, p.16-17. |
|
| 113. Raimbaut de Vaqueiras, Kalenda maya – 37v - 38r | Íncipit: | Kalenda maya |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras. |
| Edicions: | Appel 1895, 52, p.89; Linskill 1964, 15, p.184. Altres edicions: Meyer 1871, p.79; Lommatzsch 1917, 84, p.173 (text Appel); Gennrich 1958 (melodia); Toja 1965, p.210 (text Linskill "con l'omissione della str.V, di non provata autenticità"); Roncaglia 1973 (1961), p.354; Riquer 1975, 163, p.834 (text Linskill, amb mètrica segons McPeek 1973); Bec 1979, 45, p.248 (text Linskill); Burgwinkle 1990, p.288 (trad. anglesa de l'ed. Linskill i notes); Jensen 1998, p.296 (text base ms. M); Liborio - Giannetti 2004, 2.12.1, p.154 (text Linskill); Cepraga - Verlato 2007, 54, p.472 (text Linskill); Felbeck - Kramer 2008, 5.2.4, p.250 (text Linskill). |
| Bibliografia: | Meyer 1871, p.79-80 (mètrica); Spanke 1928, p. 90; Spanke 1936, p.95; Lecoy 1946, p.23, n.1; Paganuzzi 1963; McPeek 1974 e 1975; Vallín 1999. |
|
| 114. Raimbaut de Vaqueiras, Eras can uey u(er)deyar – 38r - 38v | Íncipit: | Eras can uey u(er)deyar |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Edicions: | Appel 1895, 37, p.77; Crescini 1923; Crescini 1926, 33, p.238; Linskill 1964, 16, p.191; Tavani 1986 (Tavani 2001a, p.58). Altres edicions: Lommatzsch 1917, 83, p.170 (testo Appel); Toja 1965, p.207 (text Linskill); Riquer 1975, 164, p.840 (text Linskill); Bec 1979, 46, p.254 (texto Linskill); Jensen 1998, p.288 (text "composite"); Felbeck - Kramer 2008, 5.2.3, p.246 (testo Linskill). |
| Bibliografia: | Anglade 1924; Lange 1973; Brugnolo 1983 (i 1986); Tavani 1984; Brea 1985; Bec 1987; Blasco Ferrer 1987; Tavani 1990 (text crític); Brea 1994a; Harvey 1995, p.211 (condició de composició), 217-8; Tavani 2000, sopr. p.132-5; Tavani 2001a, p.39-102 (riunisce studi precedenti); Tavani 2002, p.31-44 (spec. sobre l'estrofa en gallec); Tavani 2004a (idem); Wright 2005 (sobre el component ibèric); Hagman 2006. |
|
| 115. Raimbaut de Vaqueiras, Ar pren camgat p(er) tos temps dexantar – 38v | Íncipit: | Ar pren camgat p(er) tos temps dexantar |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Edicions: | Massó Torrents 1907, p.422; Linskill 1964, 31 (dubbia), p.285. |
|
| 116. Raimbaut de Vaqueiras, Nom alegra yuern ne pascors – 38v - 39r | Íncipit: | Nom alegra yuern ne pascors |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras. |
| Edicions: | Jeanroy 1912a; De Bartholomaeis 1931, 37, 1, p.148; Linskill 1964, 22, p.241. Altres edicions: Serra Baldó 1934, 30, p.180 (text Raynouard); Burgwinkle 1990, p.275 (trad. anglesa de l'ed. Linskill ei notes). |
| Bibliografia: | Chabaneau 1882c; Tobler 1882a; Agrigoroaei 2008; Vatteroni 2010. |
|
| 117. Raimbaut de Vaqueiras, Valent marques, senyor de Monferrat – 39r - 39v | Íncipit: | (V)alen marq(ue)s seynor d(e) m(on)fer(r)at |
| Edicions: | Crescini 1901-2; Crescini 1926, 36; p.249; Ugolini 1949, 10, p.25; Linskill 1964, p.302; les seccions 392,II i 392,I a Caïti-Russo 2005, 2 i 3, p.45 i 57. Altres edicions: De Bartholomaeis 1931, 36, 1, p.125 (text Crescini 1901-2); Alvar 1978, p.249 (v.46-50: text Linskill). |
| Bibliografia: | Settegast 1917; Ugolini 1949, p.XVIII; Lo Cascio 1957. |
|
| 117a. Raimbaut de Vaqueiras, Valen marques ia no diretz que non – 39v - 40r | Íncipit: | [U]alen marq(ue)s ia no diretz q(ue) n(on) |
| Edicions: | Appel 1895, 101, p.141 (de Schultz-Gora); Caïti-Russo 2005, 2, p.45; per la resta cfr. 392,III. |
| Bibliografia: | Lo Cascio 1957. |
|
| 117b. Raimbaut de Vaqueiras, [U]ale(n) m(ar)q(ue)s no(us) uuyl tot rec(on)tar – 40r - 40v | Íncipit: | [U]ale(n) m(ar)q(ue)s no(us) uuyl tot rec(on)tar |
| Edicions: | Caïti-Russo 2005, 3, p.57; per la resta cfr. 392,III. |
| Bibliografia: | Settegast 1917. |
|
| 118. Raimbaut de Vaqueiras, [L]a amor trop ales en que(n) refrayn – 40v - 41r | Íncipit: | [L]a amor trop ales en que(n) refrayn |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Observacions: | Text de Aimeric de Peguilhan. |
| Edicions: | Shepard 1927a, p.297; De Bartholomaeis 1931, 57, 1, p.226; Shepard - Chambers 1950, 25, p.141; Caïti-Russo 2005, 11, p.147. Altres edicions: Massó Torrents 1907, p.429 (ed. sobre °Sg); Bettini Biagini 1981, p.47 (text Shepard-Chambers 1950). |
| Bibliografia: | Folena 1976, p.44; Bettini Biagini 1981, p.46-7. |
|
| 119. Raimbaut de Vaqueiras, [E]u say la flor pus bela daltra flor – 41r - 41v | Íncipit: | [E]u say la flor pus bela daltra flor |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Observacions: | Els manuscrits A i C l'atribueixen a Rambertino Buvalelli. Els còdexs L i N el consideren anònim. |
| Edicions: | Bertoni 1908, 3, p.35; Melli 1978, 6, p.201. Altres edicions: De Bartholomaeis 1931, 56, 1, p.222 (text Bertoni 1908); Bettini Biagini 1981, p.66 (text Melli 1978). |
| Bibliografia: | Folena 1976, p.48-49. |
|
| 120. Raimbaut de Vaqueiras, (G)uerra ne playt (con)tramor no son bo – 41v | Íncipit: | (G)uerra ne playt (con)tramor no son bo |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Edicions: | Kolsen 1925, p.59; Linskill 1964, 13, p.166. |
| Bibliografia: | Schultz-Gora 1936 |
|
| 121. Raimbaut de Vaqueiras, (A)b gay sonet leugier – 41v - 42r | Íncipit: | (A)b gay sonet leugier |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Observacions: | El manuscrit I l'atribueix a Albertet de Sestaro |
| Edicions: | De Bartholomaeis 1931, 55, 1, p.220; Boutière 1937, 1, p.35. Altres edicions: Massó Torrents 1907, p.431 (ed. interpret. de Sg) |
|
| 122. Raimbaut de Vaqueiras, (A)nc no cuyde ueser – 42r - 42v | Íncipit: | (A)nc no cuyde ueser |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yres |
| Edicions: | MW, 1, 372; Linskill 1964, 14, p.174. Altres edicions: Burgwinkle 1990, p.271 (trad. anglesa de l'ed. Linskill i notes). |
|
| 123. Raimbaut de Vaqueiras, (T)ruan mala guerra sai uolon comensar – 42v - 43r | Íncipit: | (T)ruan mala guerra sai uolon comensar |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Edicions: | Bartsch - Koschwitz 1904, II, c.140; Crescini 1926, 34, p.240; Linskill 1964, 18, p.204; Caïti-Russo 2005, 29, p.307. Altres edicions: Lommatzsch 1917, 85, p.175 (text Crescini, Manualetto, ed. 1905); De Bartholomaeis 1931, 27, 1, p.82 (text Crescini 1926); Serra Baldó 1934, 29, p.173 (text Bartsch-Koschwitz); Ugolini 1949, 8, p.16 (text Crescini 1926); Pulega 1970, p.67 (text Linskill); Riquer 1975, 162, p.827. |
| Bibliografia: | Ugolini 1949, p.XVII; Pulega 1958; Pulega 1970, sopr. p.LXIII-LXIX; Folena 1976, p.39; Caïti-Russo 2001. |
|
| 124. Raimbaut de Vaqueiras, [A]ram diguatz riambaut sius agrada – 43v - 44r | Íncipit: | [A]ram diguatz riambaut sius agrada |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Observacions: | Atribuït a Albertet Marques |
| Edicions: | Raynouard, Choix, 4, p.9; Monaci 1889, c.70; Crescini 1893, p.296; Appel 1895, 90, p.127; Bertoni 1915, p.211; Crescini 1926, 37, p.254; Linskill 1964, 4, p.108; Caïti-Russo 2005, 4, p.71; Harvey - Paterson 2010, 1, p.68. Altres edicions: MW, 3, p.182 (text Raynouard); Massó Torrents 1907, p. 452 (ed. interpr. de Sg); De Bartholomaeis 1931, 15, 1, p.57 (text Crescini 1926 i Bertoni 1915); Ugolini 1949, 6, p.12 (text Bertoni 1915); Riquer 1975, 160, p.820 (text Linskill). |
| Bibliografia: | Schultz-Gora 1883, p.191; Ugolini 1949, p.XVII; Paterson 2009. |
|
| 125. Raimbaut de Vaqueiras, (G)aita ben gaiteta del chastel – 44r | Íncipit: | (G)aita ben gaiteta del chastel |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Edicions: | De Bartholomaeis 1931, p.329; Bergin 1956, 10, p.76; Linskill 1964, 25, p.261; Chaguinian 2008. Altres edicions: Riquer 1975, 165, p.845 (text Bergin); Jensen 1998, p.294 (text ms. Sg). |
| Bibliografia: | Bec 1973; Tyssens 1992 |
|
| 126. Raimbaut de Vaqueiras, [?]altas undas que uenez suz la mar – 44r | Íncipit: | [?]altas undas que uenez suz la mar |
| Rúbriques: | Riambaut de uaq(ue)yras |
| Edicions: | De Bartholomaeis 1931, p.322; Linskill 1964, 24, p.258. Altres edicions: Serra Baldó 1934, 31, p.186 (text Massó Torrents); Riquer 1975, 165, p.843; Jensen 1998, p.292 (text ms. Sg). |
| Bibliografia: | Zufferey 1974; Brea 1994a; Lee 2006. |
|
| 127. Bertran de Born, [...]dona per mençonias comtar. – 45r | Íncipit: | [...]dona per mençonias comtar. |
| Edicions: | Stimming 1879, 15, p.154; Thomas 1888, p.107; Stimming 1892, 31, p.116; Appel 1895, 35, p.76; Bartsch - Koschwitz 1904, I, c.123; Stimming 1913, 31, p.120; Appel 1932, 4, p.8; Gouiran 1985, 6, p.89; Paden - Sankowitch - Stäblein 1986, 6, p.142. Altres edicions: Lommatzsch 1917, 47, p.91 (text Stimming 1913); Serra Baldó 1934, 17, p.110 (text Appel); Riquer 1975, 141, p.743 (text Appel); Burgwinkle 1990, p.52 (trad. anglesa de ed. Paden i notes); Jensen 1998, p.260 (text base ms. A); Liborio - Giannetti 2004, 2.11.1, p.149 (text Appel); Cepraga - Verlato 2007, 48, p.420 (text Gouiran). |
|
| 128. Bertran de Born, (C)ant uei lo temps renouelar – 45r - 46v | Íncipit: | (C)ant uei lo temps renouelar |
| Rúbriques: | Bertran del born |
| Text: | Atribuït a Bertran de Born lo Fils. |
| Edicions: | Stimming 1879, I, p.220; Stimming 1892, III, p.141; Stimming 1913, App.5, p.148. Altres edicions: Audiau - Lavaud 1928 (text Stimming 1913); Riquer 1975, 187, p.952 (idem); Burgwinkle 1990, p.121 (trad. anglesa del text ms. I i notes); Bec 2004, 22, p.140 (text Riquer 1975). |
| Bibliografia: | Chaytor 1939, p.16. |
|
| 129. Guiraut de Bornelh, (U)ertatz es quen Giraut de Borneyll ama / ua una domna de Guascoyna q(ue) era ape / lada Nalamanda – 46r - 46v | Íncipit: | (U)ertatz es quen Giraut de Borneyll ama / ua una domna de Guascoyna q(ue) era ape / lada Nalamanda |
| Rúbriques: | Uida den Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Schultz-Gora 1888, p.19; Appel 1895, 91, p.129; Kolsen 1910-1935, 57, p.366; Sharman 1989, 57, p.384; Rieger (A.) 1991, 4, p.183; Harvey - Paterson 2010, 2, p.706. Altres edicions: Riquer 1975, 88, p.506 (text Kolsen); Burgwinkle 1990, p.14 (trad. anglesa de l'ed. Sharman i notes); Felbeck - Kramer 2008, 4.1.2, p.190. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.81 (17-20); Rieger (A.) 1991b; Guida 2001. |
|
| 130. Anònim, guiraut de borneyl si fo delemozi delencontrada desidueyll / dun ric castel del uescomtat delemoysi, e fo home de bas afar – 46v - 47r | Íncipit: | guiraut de borneyl si fo delemozi delencontrada desidueyll / dun ric castel del uescomtat delemoysi, e fo home de bas afar |
| Edicions: | Íd. anterior. |
|
| 131. Guiraut de Bornelh, De chantar mi for entremes – 47r - 47v | Íncipit: | de chantar mi for entremes |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 41, p.236; Sharman 1989, 42, p.246. |
|
| 132. Guiraut de Bornelh, Qan creis la fresca fuylles rams – 47v - 48r | Íncipit: | qan creis la fresca fuylles rams |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 33, p.184; Sharman 1989, 27, p.162. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.41 (v.34-5, 56-8, 62-3, 76). |
|
| 133. Guiraut de Bornelh, (L)os apleis ab qieu sueill – 48r - 48v | Íncipit: | (L)os apleis ab qieu sueill |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 42, p.244; Sharman 1989, 43, p.252. |
| Bibliografia: | Pagani 1969; Chiamenti 1995, p.5-6 i 1997, p.96. |
|
| 134. Guiraut de Bornelh, Qui chantar sol ni sap de cui – 48v - 49r | Íncipit: | qui chantar sol ni sap de cui |
| Rúbriques: | Guiraut de Borneyll. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 44, p.262; Sharman 1989, 40, p.234. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.55 |
|
| 135. Guiraut de Bornelh, Era sim fos en grat tengut – 49r - 49v | Íncipit: | era sim fos en grat tengut |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 25, p.130; Sharman 1989, 29, p.175. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.26 (v.77-81); Perugi 1995, p.51-2. |
|
| 136. Guiraut de Bornelh, Mamigam menestra lei – 49v - 50r | Íncipit: | Mamigam menestra lei |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 24, p.124; Sharman 1989, 11, p.87. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.25. |
|
| 137. Guiraut de Bornelh, Mas con maue(n) dieus mauit – 50r | Íncipit: | Mas con maue(n) dieus mauit |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Constans 1881/2, p.136; Kolsen 1910-1935, 21, p.106; Sharman 1989, 6, p.66. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.22. |
|
| 138. Guiraut de Bornelh, (S)im sentis fizels amics – 50v | Íncipit: | (S)im sentis fizels amics |
| Rúbriques: | Guiraut de borneyll. |
| Edicions: | Monaci 1909, 2, p.7; Kolsen 1910-1935, 27, p.148; Chiarini 1983; Sharman 1989, 30, p.181. Altres edicionsi: Paterson 1975, p.125 (text Kolsen; trad. anglesa). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.28. |
|
| 139. Guiraut de Bornelh, (N)uylla res achantar nom faill – 50v - 51r | Íncipit: | (N)uylla res achantar nom faill |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 11, p.52; Sharman 1989, 22, p.141. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.9. |
|
| 140. Guiraut de Bornelh, A ben chantar conue amars – 51r - 51v | Íncipit: | a ben chantar conue amars |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 14, p.66; Sharman 1989, 18, p.120. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.14. |
|
| 141. Guiraut de Bornelh, Car nonay ioi q(ui) maon – 51v - 52r | Íncipit: | car nonay ioi q(ui) maon |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 38, p.214; Sharman 1989, 35, p.206. Altres edicions: Alvar 1978, p.110. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.49; Alvar 1977, p.79-80. |
|
| 142. Guiraut de Bornelh, Quant la brunaura ses lucha – 52r - 52v | Íncipit: | quant la brunaura ses lucha |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Bartsch-Koschwitz 1904, IV, c.114; Kolsen 1910-1935, 18, p.90; Sharman 1989, 26, p.159. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.18. |
|
| 143. Guiraut de Bornelh, Sieus quier conseill bela miga lamanda – 52v - 53r | Íncipit: | sieus quier conseill bela miga lamanda |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Schultz-Gora 1888, p.19; Appel 1895, 91, p.129; Kolsen 1910-1935, 57, p.366; Sharman 1989, 57, p.384; Rieger (A.) 1991, 4, p.183; Harvey - Paterson 2010, 2, p.706. Altres edicions: Riquer 1975, 88, p.506 (text Kolsen); Burgwinkle 1990, p.14 (trad. anglesa de l'ed. Sharman i notes); Felbeck - Kramer 2008, 4.1.2, p.190. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.81 (17-20); Rieger (A.) 1991b; Guida 2001. |
|
| 144. Guiraut de Bornelh, (U)n sonet fatz maluais ebo – 53r | Íncipit: | (U)n sonet fatz maluais ebo |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Appel 1895, 40, p.80; Bartsch-Koschwitz 1904, II, c.110; Kolsen 1910-1935, 53, p.334; Sharman 1989, 54, p.369. Altres edicions: Lommatzsch 1917, 39, p.73 (text Kolsen); Riquer 1975, 86, p.499 (text Kolsen); Bec 1979, 31, p.174 (text Kolsen); Jensen 1998, p.206 (text base ms. AB); Liborio - Giannetti 2004, 2.8.2, p.127 (text Kolsen); Cepraga - Verlato 2007, 28, p.244 (text Kolsen). |
| Bibliografia: | Corcoran 1987; Serper 1991. |
|
| 145. Guiraut de Bornelh, Aylas com muer. que as amis – 53v | Íncipit: | aylas com muer. que as amis |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 2, p.6; Sharman 1989, 5, p.62. Altres edicions: Serra Baldó 1934, 24, p.143 (text Kolsen); Toja 1965, p.136 (text Kolsen); Riquer 1975, 83, p.486. |
| Bibliografia: | Allegretti 1999. |
|
| 146. Guiraut de Bornelh, Abans q(ue) puey blanc sion uert – 53v - 54r | Íncipit: | abans q(ue) puey blanc sion uert |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Text: | Atribuït a Peire d'Alvernha. |
| Edicions: | Appel 1882, falsa atrib. 5, p.97; Beltrami 1992, p.309. Altres edicionsi: Fratta 1996, App., p.158 (text i trad. Beltrami 1992). |
|
| 147. Guiraut de Bornelh, Apenas say comensar – 54r - 54v | Íncipit: | apenas say comensar |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 4, p.14; Sharman 1989, 33, p.196. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.2. |
|
| 148. Guiraut de Bornelh, Erai gran ioi quem quem remenbra lamor – 54v | Íncipit: | erai gran ioi quem quem remenbra lamor |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 1, p.2; Sharman 1989, 13, p.97. Altres edicions: Lommatzsch 1917, 37, p.69 (text Kolsen); Toja 1965, p.133 (text Kolsen); Riquer 1975, 80, p.475 (text Kolsen); Cepraga - Verlato 2007, 26, p.232 (text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.1. |
|
| 149. Guiraut de Bornelh, Lautrier el p(ri)mer iorn daost – 55r | Íncipit: | lautrier el p(ri)mer iorn daost |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 56, p.360; Sharman 1989, 55, p.373. Altres edicions: Lommatzsch 1917, 40, p.75 (text Kolsen); Serra Baldó 1934, 26, p.149 (text Kolsen); Riquer 1975, 87, p.502 (text Kolsen); Franchi 2006a, 4, p.64 (text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.80. |
|
| 150. Guiraut de Bornelh, Si ia damor poghes auer lauzor – 55r - 55v | Íncipit: | si ia damor poghes auer lauzor |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 13, p.64; Sharman 1989, 3, p.55. |
|
| 151. Guiraut de Bornelh, Abioi comens mas chansos – 55v - 56r | Íncipit: | abioi comens mas chansos |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Observacions: | Atribuït a Albertet de Sestaro. |
| Edicions: | Kolsen 1916-19, p.84; De Bartholomaeis 1931, 65, 1, p.234; Boutière 1937, 2, p.38; Caïti-Russo 2005, 15, p.185. |
| Bibliografia: | Folena 1976, p.89. |
|
| 152. Guiraut de Bornelh, Sieu tant be non ames – 56r | Íncipit: | sieu tant be non ames |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Observacions: | Atribuït a Aimeric de Peguilhan. |
| Edicions: | Kolsen 1932; Shepard - Chambers 1950, 49, p.229. |
|
| 153. Guiraut de Bornelh, Al plus leu quieu sai far chansos – 56r - 56v | Íncipit: | al plus leu quieu sai far chansos |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Observacions: | Obra atribuïda a Guilhem de Cabestanh. |
| Edicions: | Kolsen 1908; Långfors 1924, 9 (ch. dubtosa), p.27; Cots1985-86, 9 (apèndix, dubte), p.309. |
| Bibliografia: | Rossi 1983b i Thomas 1992. |
|
| 154. Guiraut de Bornelh, (U)n sonet nouel fatz – 56v - 57r | Íncipit: | (U)n sonet nouel fatz |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Observacions: | Obra atribuïda a Peire Bremon Ricas Novas. |
| Edicions: | Kolsen 1917a; Boutière 1930, 2, p.2; Di Luca 2008, 11, p.185. |
|
| 155. Guiraut de Bornelh, (I)oys e chanz e solatz – 57r - 57v | Íncipit: | (I)oys e chanz e solatz |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 47, p.290; Sharman 1989, 46, p.271. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.65 (v.10-3, 52-4, 105, 109-114). |
|
| 156. Guiraut de Bornelh, La flors del uergan – 57v - 58r | Íncipit: | la flors del uergan |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 26, p.138; Sharman 1989, 28, p.168. |
|
| 157. Guiraut de Bornelh, Gen maten – 58r - 58v | Íncipit: | gen maten |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 23, p.114; Sharman 1989, 16, p.108. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.24 (v.15-20); Corcoran 1990. |
|
| 158. Guiraut de Bornelh, Ges aisi del tot non lais – 58v - 59r | Íncipit: | ges aisi del tot non lais |
| Rúbriques: | Guiraut de Borneyll. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 45, p.272; Sharman 1989, 45, p.264. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.59 (v.40-4, 50-1, 71-5, 86-90, 91-3, 94-9, 99-105); Bianchini 1998 (significat de v.73 "Fais"). |
|
| 159. Guiraut de Bornelh, (J)am uai reuenen – 59r - 59v | Íncipit: | (J)am uai reuenen |
| Rúbriques: | Guiraut de borneyl |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 43, p.254; Sharman 1989, 44, p.258. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.53 (v.37-48, 58-60). |
|
| 160. Guiraut de Bornelh, (E)r auziretz. enchabalitz chantars – 59v - 60r | Íncipit: | (E)r auziretz. enchabalitz chantars |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Monaci 1909, 4, p.11 (text del canç. °A, amb correcc. de °C); Kolsen 1910-1935, 30,p. 166; Sharman 1989, 7, p.71; Beltrami 1992, p.297. Altres edicionsi: Riquer 1975, 85, p.495 (text Kolsen, amb correccions de Lewent). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.35 (v.1-8, 25-32, 34-40, 43-5, 49-56); Panvini 1949, p.12-4. |
|
| 161. Guiraut de Bornelh, Ben deu en bona cort dir – 60r - 60v | Íncipit: | ben deu en bona cort dir |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 49, p.308; Sharman 1989, 49, p.289. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.68 (v.8-9, 28-9, 55-60). |
|
| 162. Guiraut de Bornelh, Senz ualer de pascor – 60v - 61r | Íncipit: | senz ualer de pascor |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 36, p.202; Sharman 1989, 34, p.199. Altres edicions: Alvar 1978, p.114 (estr.7: text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.48 (v.72-5, 76-88). |
|
| 163. Guiraut de Bornelh, Ben foroimais dreitz el tenp gen – 61r - 61v | Íncipit: | ben foroimais dreitz el tenp gen |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 50, p.314; Sharman 1989, 41, p.241. Altres edicions: Alvar 1978, p.110 (estr.9: text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.70 (v.1-4, 25-6, 27-30, 31-6, 37-40, 66-8, 73-4, 75-7, 81-3). |
|
| 164. Guiraut de Bornelh, Quant bracal brondels el rama – 62r | Íncipit: | quant bracal brondels el rama |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 39, p.222; Sharman 1989, 39, p.226. |
|
| 165. Guiraut de Bornelh, Alegrar me uolgren chantan – 62v - 63r | Íncipit: | alegrar me uolgren chantan |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 9, p.40; Sharman 1989, 17, p.114. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.5 (v.13-6). |
|
| 166. Guiraut de Bornelh, Si per mon sobretotz no fos – 63r - 63v | Íncipit: | si per mon sobretotz no fos |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 73, p.462; Sharman 1989, 75, p.473. Altres edicions: Monaci 1909, 5, p.11 (text Raynouard); Burgwinkle 1990, p.26 (trad. anglesa de ed. Sharman i notes). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.107 (v.6, 10-16, 103-9, 117-8). |
|
| 167. Guiraut de Bornelh, Ben mera bels chantars – 63v - 64r | Íncipit: | ben mera bels chantars |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 46, p.282; Sharman 1989, 47, p.277. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.64 (v.7-13, 90-1). |
|
| 168. Guiraut de Bornelh, Tostemps mi sol – 64r - 65r | Íncipit: | tostemps mi sol |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Chabaneau 1884, p.216 (su °C °R); Kolsen 1910-1935, 35, p.194; Sharman 1989, 21, p.135. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.6 (v.47-56). |
|
| 169. Guiraut de Bornelh, De chantar. ab deport – 65r - 65v | Íncipit: | de chantar. ab deport |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 72, p.454; Sharman 1989, 71, p.454. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.25 (v.64-7), p.106 (v.50-4, 64-8, 71-2). |
|
| 170. Guiraut de Bornelh, Bes coue pos ia baizal ram – 65v - 66r | Íncipit: | bes coue pos ia baizal ram |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 32, p.178; Sharman 1989, 19, p.125. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.40 (v.17-24, 28-30). |
|
| 171. Guiraut de Bornelh, Nom plai chans de Roysinol – 66r | Íncipit: | nom plai chans de Roysinol |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 19, p.96; Sharman 1989, 38, p.222. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.21 (v.33-40). |
|
| 172. Guiraut de Bornelh, Sil cor non ministra dreig – 66v | Íncipit: | sil cor non ministra dreig |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 16, p.78; Sharman 1989, 36, p.211. Altres edicions: Alvar 1978, p.115 (estr.3: text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.15 (v.13-24, 37-40). |
|
| 173. Guiraut de Bornelh, Aquest terminis clars e gens – 66v - 67r | Íncipit: | aquest terminis clars e gens |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 8, p.34; Sharman 1989, 15, p.104. Altres edicions: Lommatzsch 1917, 38, p.70 (text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.5 (v.31-4). |
|
| 174. Guiraut de Bornelh, Per solatz reueillar – 67r - 67v | Íncipit: | per solatz reueillar |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 65, p.412; Crescini 1926, 20, p.207; Sharman 1989, 74, p.467. Altres edicions: Monaci 1909, 3, p.8 (text Raynouard); Lommatzsch 1917, 42, p.79 (text Kolsen); Riquer 1975, 84, p.490 (text Kolsen amb modificacions); Burgwinkle 1990, p.35 (trad. anglesa de ed. Sharman i notes); Jensen 1998, p.214 (text base ms. AB). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.23 (v.52), p.91 (v.21-4, 51-4). |
|
| 175. Guiraut de Bornelh, Obs magra. si mo consentis – 67v - 68r | Íncipit: | obs magra. si mo consentis |
| Rúbriques: | Guiraut deborneill. |
| Edicions: | Bartsch-Koschwitz 1904, III, c.112; Kolsen 1910-1935, 66, p.420; Sharman 1989, 67, p.434. Altres edicions: Alvar 1978, p.114 (estr.10: text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.67 (v.31-2 "aport"), p.92 (33-5, 63-4). |
|
| 176. Guiraut de Bornelh, Sera non pueia mos chans – 68v | Íncipit: | sera non pueia mos chans |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | edizione critica: Kolsen 1910-1935, 5, p.18; Sharman 1989, 8, p.76.
Altres edicions: Alvar 1978, p.114 (estr.9: text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.3 (v.20-1, 57-9). |
|
| 177. Guiraut de Bornelh, Lo douz chan dun auzel – 68v - 69v | Íncipit: | lo douz chan dun auzel |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Appel 1895, 63, p.99; Kolsen 1910-1935, 55, p.348; Sharman 1989, 56, p.377. Altres edicions: Alvar 1978, p.113 (estr.3: text Kolsen); Burgwinkle 1990, p.30 (trad. anglesa de ed. Sharman i notes); Franchi 2006a, 5, p.75 (text Kolsen). |
| Bibliografia: | Beltrami 2001a. |
|
| 178. Guiraut de Bornelh, Si sotil sens – 69v - 70r | Íncipit: | si sotil sens |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 51, p.320; Sharman 1989, 50, p.293. Altres edicions: Alvar 1978, p.115 (estr.6: text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.75 (v.26, 31-7, 38-45, 46-57). |
|
| 179. Guiraut de Bornelh, (L)eu chansoneta uil – 70r | Íncipit: | (L)eu chansoneta uil |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 48, p.300; Sharman 1989, 48, p.283. |
|
| 180. Guiraut de Bornelh, Non puesc sofrir caladolor – 70v - 71r | Íncipit: | non puesc sofrir caladolor |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 40, p.228; Sharman 1989, 37, p.216. Altres edicions: Burgwinkle 1990, p.23 (trad. anglesa d'ed. Sharman i notes). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.51 (1-3 e 7-9, 61-70); Schwarze 1980. |
|
| 181. Guiraut de Bornelh, Quant de sobre uoler nom tueill – 71r - 71v | Íncipit: | quant de sobre uoler nom tueill |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 29, p.160; Sharman 1989, 25, p.154. Altres edicions: Alvar 1978, p.112 (estr.9: text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.32 (v.1-9, 21-2, 48-52); Alvar 1977, p.63 i 75. |
|
| 182. Guiraut de Bornelh, Tot soauet e dapas – 71v | Íncipit: | tot soauet e dapas |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 28, p.154; Sharman 1989, 31, p.187. Altres edicions: Riquer 1975, 81, p.478; Alvar 1978, p.116 (estr.2: text Riquer 1975). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.29 (v.31-6, 41-6, 47-52). |
|
| 183. Guiraut de Bornelh, Era quan uei reuerdezitz – 72r - 72v | Íncipit: | era quan uei reuerdezitz |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 70, p.440; Sharman 1989, 69, p.443. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.98 (v.1-8, 29-34, 53-5, 71-6). |
|
| 184. Guiraut de Bornelh, En un chantar. que dei de ses – 72v - 73r | Íncipit: | en un chantar. que dei de ses |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 52, p.328; Sharman 1989, 51, 298. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.77 (v.14-8, 23-6, 40-4, 53-55, 73-4); Vatteroni 1999, p.52. |
|
| 185. Guiraut de Bornelh, (S)j plagues tant chans – 73r - 73v | Íncipit: | (S)j plagues tant chans |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 10, p.48; Richter 1976, 134, p.299 (ed. crít. de ~alpha); Sharman 1989, 14, p.101. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.6 (v.6-12, 26-30, 38-40). |
|
| 186. Guiraut de Bornelh, ( )ol camors me pleuis – 73v - 74r | Íncipit: | ( )ol camors me pleuis |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 7, p.28; Sharman 1989, 4, p.57. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.4 (v.89-93). |
|
| 187. Guiraut de Bornelh, (A) senblan me fai dechazer – 74r - 74v | Íncipit: | (A) senblan me fai dechazer |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 31, p.174; Sharman 1989, 10, p.83. |
|
| 188. Guiraut de Bornelh, (S)anc iorn aigui ioi ni solatz – 74v | Íncipit: | (S)anc iorn aigui ioi ni solatz |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Appel 1895, 83, p.123; Kolsen 1910-1935, 76, p.480; Sharman 1989, 61, p.404. Altres edicions: Gresti 2006, 11, p.70 (text Sharman). |
|
| 189. Guiraut de Bornelh, Pos lo glatz el freitz e la neus – 74v - 75r | Íncipit: | pos lo glatz el freitz e la neus |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Appel 1895, 22, p.63; Kolsen 1910-1935, 12, p.58; Sharman 1989, 12, p.93. Altres edicions: Toja 1965, p.140 (text Kolsen); Roncaglia 1973 (1961), p.338 (text Kolsen); Riquer 1975, 82, p.482 (amb modificacions); Bec 1979, 30, p.170 (text Appel); Jensen 1998, p.202 (text base ms. ABDIK); Cepraga - Verlato 2007, 27, p.236 (text Kolsen amb variacions). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.11 (v.39, 42-3, 57-60); Asperti 1985, p.67, n.24. |
|
| 190. Guiraut de Bornelh, (B)en es dreitz pos en tal portx – 75r - 75v | Íncipit: | (B)en es dreitz pos en tal portx |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 71, p.446; Sharman 1989, 70, p.449. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.101 (v.13-6, 20-3, 37-41, 61-4, 73-5, 87). |
|
| 191. Guiraut de Bornelh, (J)ois sia comensamens – 76r | Íncipit: | (J)ois sia comensamens |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1905, p.216; Kolsen 1910-1935, 61, p.392; Sharman 1989, 64, p.419. Altres edicions: Guida 1992, 20, p.194 (text Sharman). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.84 (v.41, 67-70, 73-84). |
|
| 192. Guiraut de Bornelh, Ab lonor dieu torn en mon chan – 76v | Íncipit: | ab lonor dieu torn en mon chan |
| Edicions: | Kolsen 1905, p.206; Kolsen 1910-1935, 60, p.384; Sharman 1989, 63, p.414. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.82 (v.8-9, 31-6, 47-50, 55-6, 63). |
|
| 193. Guiraut de Bornelh, (S)azo eluec e cor e sen – 77r - 77v | Íncipit: | (S)azo eluec e cor e sen |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Chabaneau 1884, p.211; Kolsen 1910-1935, 17, p.82; Sharman 1989, 20, p.130. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.16 (v.46-8, 52-4, 85-7). |
|
| 194. Guiraut de Bornelh, De bels digs menutz frais – 77v - 78r | Íncipit: | de bels digs menutz frais |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 68, p.430; Sharman 1989, 66, p.429. Altres edicions: Alvar 1978, p.111 (estr.5 i 6: text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.94 (v.18-21, 27-9, v.33-4, 61-5, 79-81, 86-88); Alvar 1977, p.80 (comenta ed. Kolsen, estr. 5, vv.53-65) |
|
| 195. Guiraut de Bornelh, (A)jtal chansoneta plana – 78r - 78v | Íncipit: | (A)jtal chansoneta plana |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 20, p.100; Sharman 1989, 32, p.192. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.20 (estr.2). |
|
| 196. Guiraut de Bornelh, Solatz iois e chantar – 78v | Íncipit: | solatz iois e chantar |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Chabaneau 1884, p.213 (sobre °C°E); Kolsen 1910-1935, 63, p.402; Sharman 1989, 73, p.464. Altres edicions: Alvar 1978, p.116 (estr.6: text Kolsen). |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.87 (v.1-7, 37-9, 50-1). |
|
| 197. Guiraut de Bornelh, (P)lanc e sospir. e plor e chan – 79r - 79v | Íncipit: | (P)lanc e sospir. e plor e chan |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 77, p.486; Sharman 1989, 62, p.409. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.111 (v.21-6, 31-7, 41-3, 51-5, 61-6); Peyrebrune 1986. |
|
| 198. Guiraut de Bornelh, Amars honrars e car teners – 79v - 80r | Íncipit: | amars honrars e car teners |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 6, p.24; Sharman 1989, 9, p.80. |
|
| 199. Guiraut de Bornelh, (C)an uei lo dous temps uenir – 80r | Íncipit: | (C)an uei lo dous temps uenir |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Observacions: | Obra atribuïda a Guilhem Augier Novelha |
| Edicions: | Müller 1899, 5, p.62; Calzolari 1986, 6, p.153. |
|
| 200. Guiraut de Bornelh, (R)eys glorios. uerais lums e clardatz – 80r | Íncipit: | (R)eys glorios. uerais lums e clardatz |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Edicions: | Appel 1895, 56, p.91; Bartsch-Koschwitz 1904, I, c.109; Kolsen 1910-1935, 54, p.342; Crescini 1926, 21, p.212; Panvini, Siculorum Gymnasium, 2, 88 [@]; Sharman 1989, 53, p.365; Chaguinian 2008, p.127; Di Girolamo 2010 e Ciaralli 2010.
Altres edicions: Lommatzsch 1917, 41, p.78 (text Kolsen); Serra Baldó 1934, 25, p.17 (text Kolsen); Toja 1965, p.143 (text Kolsen); Roncaglia 1973 (1961), p.342 (text Kolsen); Riquer 1975, 89, p.511 (text Kolsen); Bec 1979, 29, p.166 (text Kolsen); Poe 1985, p.98 (edició del la versió del canç. °C, coincident amb el text de Kolsen); Jensen 1998, p.210 (text base ms. C); Liborio - Giannetti 2004, 2.8.3, p.131 (text Kolsen); Cepraga - Verlato 2007, 29, p.250 (text Kolsen). |
| Bibliografia: | Arlt 1977; Riquer (M.) 1980; Poe 1985 (model de la BEdT 461,003); Pulsoni 1998a, p.70 (possible font de Petrarca); Di Girolamo 2009; Zufferey 2010 (nova consideració d'aquest text - i paral·lelament de la BEdT 106,014). |
|
| 201. Guiraut de Bornelh, Ieu sui tan corteza gaita – 80v | Íncipit: | ieu sui tan corteza gaita |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill. |
| Observacions: | Sg l'atrbueix a Girart de Bornelh (com E), però la té repetida a 211 atribuïda a Arnaut Daniel. La resta de la tradició a Cadenet (A C D K), Folquet de Marselha (C tav, R) i anònim (G P). |
| Edicions: | Appel 1920, p.80; Lavaud 1948-49; Zemp 1978, 13, p.249; Chaguinian 2008, p.162; Zufferey 2010. Altres edicions: Riquer 1975, 247, p.1231 (text Appel). |
| Bibliografia: | Oroz Arizcuren 1987; Rossell 1991; Zufferey 2010. |
|
| 202. Guiraut de Bornelh, Ben deu hom chastian dire – 80v - 81r | Íncipit: | ben deu hom chastian dire |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 37, p.212; Sharman 1989, 2, p.52. |
|
| 203. Guiraut de Bornelh, (N)os pot sufrir ma lenga qill non dia – 81r - 81v | Íncipit: | (N)os pot sufrir ma lenga qill non dia |
| Rúbriques: | Guiraut de borneill |
| Edicions: | Kolsen 1910-1935, 69, p.436; Sharman 1989, 68, p.439. |
| Bibliografia: | Lewent 1938, p.96 (v.21-2, 30-1, 36-7, 39); Tyssens 2000. |
|
| 204. Arnaut Daniel, Lo ferm voler qu' el cor m' intra – 82v | Íncipit: | lo ferm uoler quil cor mintra |
| Rúbriques: | Arnaut daniel |
| Edicions: | Choix, 2, p.222; Canello 1883, 18, p.118; Appel 1895, 26, p.67; Bartsch-Koschwitz 1904, II, c.150; Lavaud 1910-11, 18, p.460; Crescini 1926, 18, p.204; Toja 1960, 18, p.373; Perugi 1978, II, p.619; Wilhelm 1981, 1, p.2; Eusebi 1982; Eusebi 1984, 18, p.128; Perugi 1997; D'Agostino 2009.
Altres edicions: MW, 2, p.70 (text Raynouard); Monaci 1909, 9, p.18 (text Canello); Lommatzsch 1917, 59, p.111; Serra Baldó 1934, 22, p.132 (text Canello); Toja 1965, p.193 (text Toja); Roncaglia 1973 (1961), p.332 (text Toja); Riquer 1975, 120, p.643 (text Toja); Paterson 1975, p.193 (trad. anglesa i comentari); Antonelli 1978, p.199 (text Canello, amb trad. it. i comentaris); Bec 1979, 34, p.190 (text Toja, traducció en vers); Riquer 1994, 3, p.91; Jensen 1998, p.228 (text base ms. A); Liborio - Giannetti 2004, 2.10.1, p.140 (text Eusebi); Gresti 2006, 12, p.75 (text Eusebi); Cepraga - Verlato 2007, 39, p.346 (text Eusebi); Felbeck - Kramer 2008, 5.1.2., p.228 (text Toja). |
| Bibliografia: | Carroll 1970; Picchio Simonelli 1973; Jernigan 1974; Pulega 1978; Le Vot-Lusson-Roubaud 1980; Roncaglia 1981; Switten 1991; Billy 1993; Canettieri 1993a; Billy 1994; Billy 1994b; Picone 1995a; Barbiellini Amidei 2004; Billy 2004a; Billy 2008b. |
|
| 205. Arnaut Daniel, Motz brauz e critz. e chan e sos e uoutas – 82v - 83r | Íncipit: | motz brauz e critz. e chan e sos e uoutas |
| Rúbriques: | Arnaut daniel |
| Edicions: | Canello 1883, 12, p.111; Lavaud 1910-11, 12, p.314; Toja 1960, 12, p.297; Perugi 1978, II, 12, p.389; Wilhelm 1981, 12, p.48; Eusebi 1984, 12, p.81; Perugi 1999b. Altres edicions: Toja 1965, p.186 (text Toja); Riquer 1975, 117, p.632 (text Toja); Riquer 1994, 1, p.75; Liborio - Giannetti 2004, 2.10.2, p.143 (text Eusebi). |
| Bibliografia: | Alvar 1977, p.63-65; Perugi 1999b. |
|
| 206. Arnaut Daniel, Sim fos amors de ioy donar tant larga – 83r - 83v | Íncipit: | sim fos amors de ioy donar tant larga |
| Rúbriques: | Arnaut daniel |
| Edicions: | Canello 1883, 17, p.117; Lavaud 1910-11, 17, p.452; Toja 1960, 17, p.359; Perugi 1978, II, 17, p.559; Wilhelm 1981, 17, p.70; Eusebi 1984, 17, p.119. Altres edicions: Monaci 1885, c.46 i Monaci 1909, 8, p.17 (text Canello); Riquer 1975, 119, p.640 (text Toja); Riquer 1994, 4, p.99. |
| Bibliografia: | Mari 1899; Roubaud 1969; Perugi 1995, p.96-100 i 131-147; Orlando 2006. |
|
| 207. Arnaut Daniel, Er uey uermeyll uert blanch e groch – 83v - 84r | Íncipit: | er uey uermeyll uert blanch e groch |
| Rúbriques: | Arnaut daniel |
| Edicions: | Canello 1883, 13, p.112; Lavaud 1910-11, 13, p.322; Toja 1960, 13, p.315; Perugi 1978, II, 13, p.433; Wilhelm 1981, 13, p.54; Eusebi 1984, 13, p.90.
Altres edicions: Toja 1965, p.190 (text Toja); Riquer 1994, 7, p.125. |
| Bibliografia: | Perugi 2000. |
|
| 208. Arnaut Daniel, E non son coinde leri – 84r - 84v | Íncipit: | e non son coinde leri |
| Rúbriques: | Arnaut daniel |
| Edicions: | Eusebi 1984, 10, p.66. Altres edicions: MW, 2, p.73 (text Rochegude); Lommatzsch 1917, 58, p.109 (text Lavaud); Roncaglia 1973 (1961), p.334 (text Toja); Riquer 1975, 116, p.628 (text Lavaud); Bec 1979, 33, p.186 (text Lavaud); Riquer 1994, 9, p.141; Jensen 1998, p.224 (text base ms. A); Cepraga - Verlato 2007, 38, p.342. |
| Bibliografia: | Pulega 1991-92; Rea 2005; Perugi 2009. |
|
| 209. Arnaut Daniel, Chanson del mot. son plan e p(ri)m – 84v - 85r | Íncipit: | chanson del mot. son plan e p(ri)m |
| Rúbriques: | Arnaut daniel |
| Edicions: | Canello 1883, 2, p.95; Lavaud 1910-11, 2, p.26; Toja 1960, 2, p.193; Richter 1976, 34, p.185 (ed. crít. de ~alpha); Perugi 1978, II, 2, p.71; Wilhelm 1981, 2, p.6; Eusebi 1984, 2, p.10. Altres edicions: Bec 1979, 35, p.196 (text Toja); Riquer 1994, 5, p.107. |
|
| 210. Arnaut Daniel, (E)n breu briseral temps braus – 85r - 85v | Íncipit: | (E)n breu briseral temps braus |
| Rúbriques: | Arnaut daniel |
| Edicions: | Canello 1883, 11, p.109; Lavaud 1910-11, 11, p.306; Toja 1960, 11, p.285; Richter 1976, 35, p.186 (ed. crít. de ~alpha); Perugi 1978, II, 11, p.349; Wilhelm 1981, 11, p.44; Eusebi 1984, 11, p.74. Altres edicions: Riquer 1994, 11, p.157. |
| Bibliografia: | Chabaneau 1879a; Perugi 1985a. |
|
| 211. Arnaut Daniel, (E)u soi tan cortesa gaita – 85v | Íncipit: | (E)u soi tan cortesa gaita |
| Rúbriques: | Arnaut daniel |
| Observacions: | Sg la té repetida (201) i atribuïda a Girart de Bornelh (com E). La resta de la tradició a Cadenet (A C D K), Folquet de Marselha (C tav, R) i anònim (G P). |
| Edicions: | Appel 1920, p.80; Lavaud 1948-49; Zemp 1978, 13, p.249; Chaguinian 2008, p.162; Zufferey 2010. Altres edicions: Riquer 1975, 247, p.1231 (text Appel). |
| Bibliografia: | Oroz Arizcuren 1987; Rossell 1991; Zufferey 2010. |
|
| 212. Anònim, Vida de Guilhem de Sant Leidier – 86r - 86v | Íncipit: | guilem de sant dadier si fo uns rics castelas / de uelais. del uescat del puey santa maria |
| Rúbriques: | Uida den guillem de saint deidier |
|
| 212a. Anònim, E molt lonc te(m)ps auia durat lur amors. E molt laui/on menada auinen men – 86r | Íncipit: | E molt lonc te(m)ps auia durat lur amors. E molt laui/on menada auinen men |
| Edicions: | MW, 2, 41; Sakari 1956, 13, p.153. Altres edicions: Burgwinkle 1990, p.188 (trad. anglesa del text Sakari i notes). |
|
| 212b. Anònim, Digh uos ai den guillem qui fo ni don. e siamaua la comtesa / de polonhac. la quals auia nom marqueza – 86r - 86v | Íncipit: | Digh uos ai den guillem qui fo ni don. e siamaua la comtesa / de polonhac. la quals auia nom marqueza |
| Observacions: | La poesia que segueix no és la que tocaria. |
| Edicions: | MW, 2, 42; Sakari 1956, 6, p.96; Gambino 2009, 2, p.234 (Martorano). Altres edicions: Burgwinkle 1990, p.192 (trad. anglesa d'ed. Sakari i notes). |
| Bibliografia: | Barattelli 1986; Cerullo 2009b. |
|
| 213. Guillem de Saint Leidier, Ben chantera simestes ben damor – 87r - 87v | Íncipit: | ben chantera simestes ben damor |
| Rúbriques: | Guillem de saint deidier |
| Edicions: | MW, 2, 53; Sakari 1956, 3, p.68; Richter 1976, 133, p.298 (ed. crít. de ~alpha). |
|
| 214. Guillem de Saint Leidier, Pueis tant mi forsamors q(ue) ma fait entremetre – 87v - 88r | Íncipit: | pueis tant mi forsamors q(ue) ma fait entremetre |
| Rúbriques: | Guillem de saint deidier |
| Edicions: | MW, 2, 41; Sakari 1956, 13, p.153. Altres edicions: Burgwinkle 1990, p.188 (trad. anglesa del text Sakari i notes). |
|
| 215. Guillem de Saint Leidier, Domna, eu vos sui messatgiers – 88r - 88v | Íncipit: | dompna ieu uos sui messatgiers |
| Rúbriques: | Guillem de saint deidier |
| Edicions: | MW, 2, 42; Sakari 1956, 6, p.96; Gambino 2009, 2, p.234 (Martorano). Altres edicions: Burgwinkle 1990, p.192 (trad. anglesa d'ed. Sakari i notes). |
| Bibliografia: | Barattelli 1986; Cerullo 2009b. |
|
| 216. Guillem de Saint Leidier, Lo plus iraz remaing dautres chatiusx – 88v - 89r | Íncipit: | lo plus iraz remaing dautres chatiusx |
| Rúbriques: | Guillem de san deidier |
| Edicions: | Bertoni, AR, 1, 230; Sakari 1956, 10, p.135 (= 234,12a). Altres edicions: Riquer 1975, 103, p.564 (text Sakari). |
| Bibliografia: | De Lollis 1903a, p.163. |
|
| 217. Anònim, Vida de Bernart de Ventadorn – 89v - 90r | Íncipit: | (B)ernart de uentadorn si fo de lomozi del castel de uentadorn. hom fo de pau / bra generacio |
|
| 217a. Anònim, E apelava la .b. alauzeta p(er) amor d'un cavalier q(ue) lama / ua. e ella apelet lui rai – 89v | Íncipit: | e apelava la .b. alauzeta p(er) amor d'un cavalier q(ue) lama / ua. e ella apelet lui rai |
| Observacions: | Peça intercalada en la vida anterior. |
| Edicions: | Appel 1895, 17, p.56; Bartsch - Koschwitz 1904, IV, c.68; Appel 1915, 43, p.249; Lazar 1966, 31, p.180; Richter 1976, 67, p.222 (ed. críit. de ~alpha).
Altres edicions: Lommatzsch 1917, 26, p.46 (text Appel); Schultz-Gora 1924, p.151 (text Appel 1895); Serra Baldó 1934, 10, p.76 (text Appel); Roncaglia 1949a, 22, p.69; Toja 1965, p.102 (text Appel); Roncaglia 1973 (1961), p.318; Riquer 1975, 60, p.384; Bec 1979, 23, p.132 (text Bartsch); Burgwinkle 1990, p.3 (trad. anglesa d'Appel i notes); Jensen 1998, p.170 (text Appel); Mancini 2003, 17, p.131 (text Appel); Liborio - Giannetti 2004, 2.7.1, p.108 (text Appel); Cepraga - Verlato 2007, 22, p.200 (text Appel); Felbeck - Kramer 2008, 3.1.3, p.124 (text Appel). |
| Bibliografia: | Köhler 1964a; Smith 1978; Köhler 1979; Hill 1979; Köhler 1981; Steel 1982; Carlson 1982-83; Kay 1982; Bloch 1983: 119-124; Paden 1986; Rossi 1987, p.42-7; Bloch 1991: 146-8; Lazzerini 1998; Kay 2001: 3-8; Simó 2006. |
|
| 218. Bernart de Ventadorn, (L)an can uei la fueyla – 90r | Íncipit: | (L)an can uei la fueyla |
| Rúbriques: | Bernat del uentador |
| Edicions: | Appel 1915, 25, p.144; Brayer 1955, p.215 (ed. interpretativa del fragm. ^s); Lazar 1966, 38, p.206; Richter 1976, 60, p.215 (ed. crít. de ~alpha). |
| Bibliografia: | Perugi 1995, p.85-96. |
|
| 219. Bernart de Ventadorn, (Q)uan par la flor iostal uert foil – 90r - 90v | Íncipit: | (Q)uan par la flor iostal uert foil |
| Rúbriques: | Bernat del uentador |
| Edicions: | Appel 1915, 41, p.232; Lazar 1966, 24, p.152; Richter 1976, 66, p.221 (ed. crít. de ~alpha). Altres edicions: Riquer 1975, 69, p.415. |
| Bibliografia: | Marshall 1978; Marshall 1980, p.294-5; Rossi 1983b, p.49-50. |
|
| 220. Bernart de Ventadorn, (A)ra non uey luzir soleylx – 90v - 91r | Íncipit: | (A)ra non uey luzir soleylx |
| Rúbriques: | Bernad del uentador |
| Edicions: | Zingarelli 1904-5, p.605; Appel 1915, 7, p.38; Lazar 1966, 5, p.78. Altres edicions: Riquer 1975, 64, p.400; Mancini 2003, 4, p.75 (text Appel); Cepraga - Verlato 2007, 23, p.208 (text Appel). |
| Bibliografia: | Marshall 1980, p.292-4; Riquer 1993-4; Phan 2001. |
|
| 221. Anònim, Vida de Pons de Capduelh – 91v | Íncipit: | ponç de capdueyl si fo uns gentils bars del puei sancta maria. e sabia ben trobare ben uiular e ben chantar. e bons caualiers fo darmas. e gen parla. |
| Rúbriques: | Vida den ponç de capdueyll. |
|
| 221a. Anònim, Mas amant qa(ue)sta dona maintas belas cortz e maintas / belas iostas e maint bel solatz en foron fayt. – 91v - 92r | Íncipit: | mas amant qa(ue)sta dona maintas belas cortz e maintas / belas iostas e maint bel solatz en foron fayt. |
| Observacions: | Razo de 275,14, 18, 20 (Sense solució de continuïtat). |
|
| 222. Pons de Capduelh, (L)eyals amics cuy amors ten ioyosx – 92r - 92v | Íncipit: | (L)eyals amics cuy amors ten ioyosx |
| Rúbriques: | Ponç de capdueyll |
| Edicions: | Napolski 1879, 14, p.69; Boutière - Schutz 1973, 47.B, p.314. |
|
| 223. Pons de Capduelh, Si com selui capron de ualedors – 92v - 93r | Íncipit: | si com selui capron de ualedors |
| Rúbriques: | Ponç de cabdueill |
| Edicions: | Napolski 1879, 12, p.65. Altres edicions: Riquer 1975, 254, p.1264 (text Napolski); Burgwinkle 1990, p.207 (trad. anglesa d'ed. Napolski i notes). |
|
| 224. Pons de Capduelh, (A)yssim es pres cum celui que cercan – 93r - 93v | Íncipit: | (A)yssim es pres cum celui que cercan |
| Rúbriques: | Ponç de capdueyl |
| Edicions: | Napolski 1879, 11, p.64. |
|
| 225. Pons de Capduelh, De totz caitius soi eu aicel lo plus – 93v - 94r | Íncipit: | de totz caitius soi eu aicel lo plus |
| Rúbriques: | Ponç de capdueyll |
| Edicions: | Napolski 1879, 24, p.85; Bartsch - Koschwitz 1904, c.135. |
| Bibliografia: | Lucas 1958; Guida 1990, p.182-3; Pulsoni 1994, p.114-5. |
|
| 226. Pons de Capduelh, Locs es com se deu alegrar – 94r | Íncipit: | locs es com se deu alegrar |
| Rúbriques: | - |
| Observacions: | La resta de la tradició l'atribueix a Pons Fabre d'Ulsez (C Dc F R), Fabre d'Uisel (D M), Uc Brunet (a1), Gaucelm Faidit (e), Folquet de Marselha (τ), anònim (P). |
| Edicions: | Contini 1937, p.237; Richter 1976, 208-209, p.378 i 379 (ed. crít. de ~alpha). |
|
| 227. Pons de Capduelh, Cel que ioi tanh ni cantar sab – 94v | Íncipit: | cel que ioi tanh ni cantar sab |
| Rúbriques: | ponç de cabdueyll. |
| Observacions: | La resta de la tradició (A C D E I K L M R V f β1) l'atribueix a Raimon de Miraval i N a Peirol (després cancel·lat) |
| Edicions: | Kolsen 1939, p.155; Topsfield 1971, 28, p.238. |
|
| 227b. Pons de Capduelh, Qui uol auer prez uerai – 94v | Íncipit: | Qui uol auer prez uerai |
| Rúbriques: | - |
| Observacions: | És una cobla afegida al final de 227 (sense calderó). |
| Edicions: | Kolsen 1917, 3, p.285. Altres edicions: Alvar 1978, p.273 (estr.2: text Kolsen). |
|
| 228. Pons de Capduelh, (B)em plai lo gai temps del pascor – 95r | Íncipit: | (B)em plai lo gai temps del pascor |
| Rúbriques: | ponç de capdueyll |
| Observacions: | Sg transmet com a unicum l'estrofa 9. Concorda molt sovint amb TV, i secundàriament amd D.
La resta de la tradició l'atribueix a Guilhem de Sant Gregori (A B D), Lanfranc Cigala (C Mh e LibMich), Bertran de Born (I K T a1 d), Guilhem Augier de Grassa (M), Blacasset (P U V), anònim (G N Q α). |
| Edicions: | Stimming 1879, II, p.222; Thomas 1888, p.133; Stimming 1892, 42, p.136; Bartsch - Koschwitz 1904, c.179; Stimming 1913, 41, p.139; Crescini 1926, 15, p.194; Appel 1932, 40, p.92; Gouiran 1985, 37, p.723; Paden - Sankowitch - Stäblein 1986, 30, p.334; Loporcaro 1988.
Altres edicions: Lommatzsch 1917, 52, p.101 (text Stimming 1913); Schultz-Gora 1924, p.168; Toja 1965, p.150 (text Stimming); Roncaglia 1973 (1961), p.346 (text Appel); Riquer 1975, 140, p.740 (text Appel); Bec 1979, 38, p.212 (text Thomas); Jensen 1998, p.256 (text base ms. A). |
| Bibliografia: | Straka 1991; Mancini 1991; Beltrami 1998a; Cheyette 2001, p.276-7 i notes. |
|
| 229. Jaufre Rudel de Blaia, (L)an cant li iorn son lonc en mai – 96r | Íncipit: | (L)an cant li iorn son lonc en mai |
| Rúbriques: | En iaufre rudel deblaia |
| Edicions: | Stimming 1873, 5, p.50; Appel 1895, 15, p.54 (de Stimming); Jeanroy 1915, 5, p.12; Lejeune 1959; Pickens 1978, 5, p.150; Wolf - Rosenstein 1983, 6, p.146; Chiarini 1985, 4, p.85; Lafont 1992, 7, p.64; Chiarini 2003, 4, p.92; Zufferey 2009.
Altres edicions: Lommatzsch 1917, 15, p.24 (text Jeanroy); Serra Baldó 1934, 6, p.54 (text Jeanroy); Roncaglia 1949a, 16, p.53; Toja 1965, p.83 (text Jeanroy); Roncaglia 1973 (1961), p.300; Riquer 1975, 12, p.163; Bec 1979, 15, p.82 (text Jeanroy); Jensen 1998, p.122 (text base ms. C); Liborio - Giannetti 2004, 2.2.2, p.69 (text Chiarini); Cepraga - Verlato 2007, 5, p.40; Felbeck - Kramer 2008, 2.2.4, p.76 (text Chiarini). |
| Bibliografia: | Robertson 1952; Santangelo 1953; Walpole 1959-60; Lewent 1961c; Burger 1966; Lefèvre 1973; Tavera 1977; Köhler 1978a; Le Vot-Lusson-Roubaud 1979; Crist 1979; Onesta 1997; Santini 2003, p.1084-6. |
|
| 230. Jaufre Rudel de Blaia, (C)ant lo riu dela fontaina – 96r | Íncipit: | (C)ant lo riu dela fontaina |
| Rúbriques: | iaufre rudel |
| Edicions: | Stimming 1873, 2, p.44; Bartsch - Koschwitz 1904, c.59; Jeanroy 1915, 2, p.3; Crescini 1926, 7, p.171; Pickens 1978, 2, p.88; Wolf - Rosenstein 1983, 4, p.138; Lachin 1982-83; Chiarini 1985, 3, p.73; Lafont 1992, 1, p.40; Chiarini 2003, 3, p.77.
Altres edicionsi: Lommatzsch 1917,14, p.23 (text Jeanroy); Roncaglia 1949a, 14, p.49; Toja 1965, p.81 (text Jeanroy); Roncaglia 1973 (1961), p.298; Cocito 1967, p.197; Riquer 1975, 10, p.158; Bec 1979, 14, p.79 (text Jeanroy); Jensen 1998, p.114 (text base ms. C); Gresti 2006, 3, p.36 (text Chiarini 2003); Cepraga - Verlato 2007, 6, p.44; Felbeck - Kramer 2008, 2.2.3, p.70 (text Chiarini). |
| Bibliografia: | Cocito 1969; Formisano 1983; Kay 1987; Rosenstein 1990a. |
|
| 231. Jaufre Rudel de Blaia, Qant lo rosynol el foilhos – 96v | Íncipit: | qant lo rosynol el foilhos |
| Rúbriques: | Iufre rudel de blaia |
| Edicions: | Stimming 1873, 1, p.41; Jeanroy 1915, 1, p.1; Pickens 1978, 1, p.61; Wolf - Rosenstein 1983, 5, p.142; Chiarini 1985, 6, p.109 (i p.114; Lafont 1992, 2, p.44; Chiarini 2003, 6, p.119.
Altres edicions: Toja 1965, p.79 (text Jeanroy); Riquer 1975, 9, p.155. |
|
| 232. Joan de Castellnou, Tot claramen vol e mostra natura – 97r | Íncipit: | (T)ot claramen uol e mostra natura |
| Rúbriques: | Vers lo p(ri)mer q(ue) feu en Johan de castell nou |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 233. Joan de Castellnou, Axi·m te dins el gran briu – 97v
|
| 234. Peire Ladils de Bazas, Aras l'ivern que s'alongo las nuetgs – 98r
|
| 235. Joan de Castellnou, Si com de cauza vedada – 98v
|
| 236. Joan de Castellnou, Si co·l soleyls, per son cors acomplir – 99r
|
| 237. Joan de Castellnou, Tan soi leyals envas ma bel'aymia – 99v
|
| 238. Joan de Castellnou, Al gay coven vuyl far aquest deman – 100r
|
| 239. Joan de Castellnou, Valor ses frau, dona, tenetz en car – 100v
|
| 240. Joan de Castellnou, Pus mi dons vai tant, si Deus m'enantischa – 101v
|
| 241. Joan de Castellnou, Dieus! E com soy alegres e joyos – 102r
|
| 242. Joan de Castellnou, Qui de complir tot son plazer assaya – 102v
|
| 243. Joan de Castellnou, Tant es lo mons ples d'amor descorteza – 103r
|
| 244. Ramon de Cornet, Si no·m te pro vers, cansos o deportz – 105r | Íncipit: | (S)j nom te pro uers cansos o deportz |
| Rúbriques: | - |
|
| 245. Ramon de Cornet, El mes d'abril, car vey per mitg los camps – 105v | Íncipit: | (E)l mes dabril car uey per mitg los camps |
| Rúbriques: | Canço den Ramon de cornet |
|
| 246. Ramon de Cornet, Car vey lo mon de mal pugat al cim – 105v | Íncipit: | (C)ar uey lo mon de mal pugat al cim |
| Rúbriques: | Vers den Ramon de cornet |
|
| 247. Ramon de Cornet, Le mieus saber joy deziran se pert – 106v | Íncipit: | (L)e mieus saber ioy deziran se pert |
| Rúbriques: | Canço den Ramon de cornet |
|
| 248. Ramon de Cornet, Pauch om es uey de sen tan freyturos – 107r | Íncipit: | (P)auchomes uey de sen tan freyturos |
| Rúbriques: | Vers den Ramon de cornet |
|
| 249. Ramon de Cornet, Aras fos hieu si malautz e cotxatz – 107v | Íncipit: | (A)ras fos hieu si malautz e cotxatz |
| Rúbriques: | Canço den Ramon de cornet |
| Observacions: | A Co l'íncipit és: ...]yeu de tals crims acuzatz. |
|
| 250. Ramon de Cornet, Ins en la font de cobeytat se bayna – 108r | Íncipit: | (J)ns en la font de cobeytat se bayna |
| Rúbriques: | Siruentes den Ramon de cornet |
| Observacions: | A Co apareix com a anònima i és fragmentària. |
|
| 251. Ramon de Cornet, Raso ni sens no pot vezer lo moble – 108v | Íncipit: | (R)aso ni sens no pot uezer lo moble |
| Rúbriques: | Vers den Ramon de cornet |
|
| 252. Ramon de Cornet, Ben es vilas, fols e mals e rustichs – 109r | Íncipit: | (B)enes uilas fols e mals e rustichs. |
| Rúbriques: | Vers den Ramon de cornet. |
|
| 253. Ramon de Cornet, Intrar vuyll en guerrejar si puch tan – 109v | Íncipit: | (J)ntrar uuyll en guerreiar si puch tan |
| Rúbriques: | Canso de frare ramon de cornet |
|
| 254. Ramon de Cornet, Cors mot gentils, fons e grans mars dapteza – 110r | Íncipit: | (C)ors mot gentils fons e grans mars dapteza |
| Rúbriques: | Canso den Ramon de cornet |
|
| 255. Ramon de Cornet, Cent castels e cent tors – 110r | Íncipit: | (C)ent castels e cent tors |
| Rúbriques: | Canço den Ramon de cornet |
|
| 256. Ramon de Cornet, En aycel tems c'om no sen fretg ni cauma – 110v | Íncipit: | (E)n aycel tems com no sen fretg ni cauma |
| Rúbriques: | Aquesta canço apelada saumesca feu en Ram(n)o de cornet |
|
| 257. Ramon de Cornet, A sent Marcel d'Albeges, prop de Salas – 11r | Íncipit: | (A) sent marcel dalbeges prop de salas |
| Rúbriques: | En Ramon de cornet |
| Bibliografia: | Paden 1998: 332-335. |
|
| 258. Ramon de Cornet, Totz temps azir falsetatz ez engan – 11v | Íncipit: | (T)otz temps azir falsetatz ezengan |
| Rúbriques: | Siruentes d en Ramon de cornet |
| Observacions: | Obra atribuïda a Peire Cardenal. |
| Edicions: | Appel 1895, 77, p.114; Lavaud 1957, 75, p.494; Vatteroni 2002, p.208 (estr. anòn. de °VeAg amb anotacions lingüístiques). |
| Bibliografia: | AdM, 27-28, 28. |
|
| 259. Ramon de Cornet, Qui dels escachs vol belamen jogar – 112r | Íncipit: | (Q)ui dels escachs uol belamen iogar |
| Rúbriques: | Siruentes q(ue) feu en Ramo(n) de cornet com deu hom iogar als escachs |
|
| 260. Ramon de Cornet, Pres mes talens d'un pech partimen far – 112v | Íncipit: | (P)res mes talens dun pech partimen far |
| Rúbriques: | Aquesta tenso fech en .R. de cornet ab narnau alaman donzel dalbi |
| Observacions: | Partimen amb Arnaut Alaman (467,1). |
|
| 261. Ramon de Cornet, Amors corals me fay dejos un cas – 113r - 114r | Íncipit: | (A)mors corals me fay deios .j. cas |
| Rúbriques: | Canso den R de cornet |
|
| 262. Ramon de Cornet, Ab tot mon sen, d'amors, si pusch, faray – 114r | Íncipit: | (A)b tot mon sen damors si pusch faray |
| Rúbriques: | Vers den Ramon de cornet |
|
| 263. Ramon At de Montaut, No pusch mudar que no·m playna – 115r | Íncipit: | (N)o pusch mudar que nom playna |
| Rúbriques: | Canço de mossen en Ramenat montaut caualer seynor de putg daniel p(er) que gazaynet la ioya en tholoza |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 264. Ramon At de Montaut, Lo bel regart e·l fin pretz de la gaya – 115r | Íncipit: | (L)o bel regart el fin pretz dela gaya |
| Rúbriques: | Canço de mossen Ramenat de m(on)taut |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 265. Tomás Périz de Foces, Si co·l vassayl can servex longamen | Íncipit: | sj col uassayl can seruex longamen |
| Rúbriques: | Canço den thomas periz de foze |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 266. Tomás Périz de Foces, Trop me desplay can vey falir | Íncipit: | (T)rop me desplay can uey falir |
| Rúbriques: | Vers den thomas periz de fozes |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 267. Bernart de Panassac, Amors car say que faretz pietat – 117r | Íncipit: | (A)mors car say que faretz pietat |
| Rúbriques: | Canso q(ue) fe mossen b(n)n de penasath donzel e fo coronada |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 268. Jacme de Tolosa, Ins en mon cor me firon mant sospir – 117v | Íncipit: | jns en mon cor me firon mant sospir |
| Rúbriques: | Canso coronada den iahmes de toloza |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 269. Jacme de Tolosa, Ges pel temps gay, can florixon li ram – 118r | Íncipit: | (J)es pel temps gay can florixon li ram. |
| Rúbriques: | Canso den iagmes de tholoza |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 270. Gastó (II) de Foix, el Paladí, Eras can vey del boy fuylar la rama – 118v | Íncipit: | (E)ras can uey del boy fuylar la rama |
| Rúbriques: | Canso de mossen gasto comte de foix p(er) la qual gazaynet la ioya a tholoza |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 271. Guilhem Borzac d'Aurilhac, El temps que xay la nieus per mitg los camps – 119r | Íncipit: | (E)l temps q(ue) xay la nieus p(er) mitg los camps |
| Rúbriques: | Guillems borzatz daorlayachs fetz aq(ue)sta canso e fo coronada |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 272. Guilhem Borzac d'Aurilhac, Trop home son part de ver lauzador – 119v | Íncipit: | (T)rop home son part de uer lauzador |
| Rúbriques: | Guillem de borzach daorlach gazaynet la flor daglentina p(er) aq(ue)st s(er)uentes a toloza |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 273. Bertran de Sant Rosca, Non pux tenir quez eu de mort nom tenia – 120r | Íncipit: | (N)on pux tenir q(ue)zeu de mort nom tenia |
| Rúbriques: | Canso q(ue) fetz mossen bertran de sant roscha can(on)ge de sent esteue de tolosa e fo coronada |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 274. Bertran de Sant Rosca, Eras can vey lo fin pretz cum es nobles – 120v | Íncipit: | (E)ras can uey lo fin pretz cum es nobles |
| Rúbriques: | Canso dança q(ue) fe mossen bertran de sant roscha e fo coronada |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 275. Bertran de Sant Rosca, Sofren perylls d'amors, affans e pena – 121r | Íncipit: | (S)ofren perylls damors affans e pena |
| Rúbriques: | Canso enamorada q(ue) fetz Mossen bertran de sant roscha e fo coronada |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 276. Joan Blanc, Ben hay razo quez yeu mos xans espanda – 121v | Íncipit: | en hay razo q(ue)zieu mos xans espanda. |
| Rúbriques: | iohan blanch catala gazaynet la uioleta per aq(ue)sta canso. |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 277. Bertran del Falgar, Eras can vey l'ivern baxar els trums – 122r | Íncipit: | (E)ras car uey liuern baxar els trums |
| Rúbriques: | Aquesta canso fe Mossen bertran del falgar. Seynor de uila noua e fo coronads |
|
| 278. Guilhem Vetzinas, Nafratz d'ira, cum cel qu'es de dol pres – 122v | Íncipit: | (N)afratz dira cum cel q(ue)s de dol pres. |
| Rúbriques: | Guillem uetzinas fet aq(ue)sta canso e fo sigilada el consistori de tholoza. |
| Observacions: | Unicum. |
|
| 279. Bertran d'Espanha, Ses vos, amors, no say ab cuy m'acost – 123r | Íncipit: | (S)es uos amors no say ab cuy macost |
| Rúbriques: | Mossen bertran despayna fetz aq(ue)sta canso, e fo coronada |
|
| 280. Guillem de Berguedà, [...] Cobes es de maniar. e ples de gelosia – 124r | Íncipit: | [...]Cobes es de maniar. e ples de gelosia |
| Observacions: | Sg llegeix gairebé sempre amb R. |
| Edicions: | Keller 1849, p.34; Ugolini 1939, p.34; Riquer 1953, p.257; Riquer 1971, 1, p.31; Riquer 1972, II, 31-37; Riquer 1996, 1, p.83. |
|
| 281. Guillem de Berguedà, Cantarey mentre m'estau – 124r | Íncipit: | cantarey mentre mestau |
| Observacions: | Unicum. |
| Edicions: | Ugolini 1939, p.38; Riquer 1971, 5, p.63; Riquer 1972, p.63-69; Riquer 1996, 5, p.126. |
|
| 282. Guillem de Berguedà, Can l'ivern ni la neu ni·l frey – 124v | Íncipit: | can liuern ni la neu nil frey |
| Observacions: | Text amb dues recensions: un de tradició ε i l'altra corresponent únicament a Sg. |
| Edicions: | Keller 1849, p.22; Riquer 1971, 3, p.47; Riquer 1972, p. 47-53; Riquer 1996, 3, p.106. |
|
| 283. Guillem de Berguedà, Cel so qui capol e dola – 124v - 125r | Íncipit: | cel so quicapole dola |
| Observacions: | Unicum. |
| Edicions: | Ugolini 1939, p.47; Riquer 1971, p.15, p.135; Riquer 1972, p.135-140; Riquer 1996, 15, p.223. |
| Bibliografia: | Sakari 1989, p.1212-13; Sansone 1993. |
|
| 284. Benoît Sainte-Maure, Roman de Troie – 125r | Consistència: | fragmentària |
| Consistència: | Són només els vv. $. |
| Íncipit: | (A)chilles uait ueoir hector |
| Rúbriques: | Roman de Troie |
|
| 285. Bertran del Falgar, Per ço car vey que voluntats amena – 127r | Íncipit: | Perço car uey q(ue) uoluntats amena |
| Rúbriques: | bertran del falgar. |
| Observacions: | Unicum. |
|
|