| Ripoll - Biblioteca Lambert Mata - Fons Mata: Manuscrits - XX |
| Publicació de la fitxa: 2006-08-09 Darrera modificació: 2020-02-26 |
| Bases de dades: | Sciència.cat, Translat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | bàsica |
| Descripció externa |
| Identificació |
| Estat: | conservat |
| Ciutat: | Ripoll |
| Institució: | Biblioteca Lambert Mata |
| Fons: | Fons Mata: Manuscrits |
| Signatura: | XX |
| Història |
| Procedència: | 1. Biblioteca dels Salvà, subhastada a Londres el 1870. -- 2. Ricardo Heredia, que va adquirir el gruix de la biblioteca dels Salvà, va perdre tota la seva col·lecció en una juguesca i va ser subhastada a París en els anys 1891-1894. -- 3. Lambert Mata (m. 1931), que l'adquiriria a l'esmentada subhasta en l'any 1894. -- 4. Ajuntament de Ripoll, titular de l'herència de Lambert Mata (1931), amb la qual va bastir la Casa de la Cultura de Ripoll, antecessora de l'actual Biblioteca Lambert Mata. |
| Persones relacionades: | Pere Salvà i Mallén (1811 – 1870)
Ricardo Heredia y Livermoore (1831 – 1896)
Lambert Mata i Sala (1857 – 1931) |
| Bibliografia |
| Descripcions: | Avenoza i Vera (1999), "El manuscrito catalán de la ..."
García (2002), "El manuscrito de Ripoll del ..."
Duran (2008), Repertori de manuscrits catalans ..., pp. 270-271
BITECA (1989-<act.>), Bibliografia de textos antics ..., manid 2342
MCEM (2011-<act.>), Manuscrits Catalans de l'Edat ..., 834 |
| Reproduccions fotogràfiques: | Arxiu de Sciència.cat (reprod. digital en color) |
| Unitats de composició |
| Quantes unitats de composició: | 1 |
| Unitat de composició A |
| Datació i origen |
| Datació: | s. XV-2 |
| Notes: | Datació segons Avenoza 1999: 276. Altres datacions: s. XV ex. (MCEM). |
| Descripció interna |
| 1. Alfonso de la Torre, Visió delitable, Traductor: Francesc Prats – ff. 1r-115r | Taula de capítols: | «Assí comènsan les róbrichas e·ll libre appellat Visió delitable, compost per lo ingeniós Alffonso de la Torra, batxaler en taulagia del regna de Navarra, traduÿt de lengua castellana en vulgar cathalà per lo honorable en Ffranse[s]ch Prats, de la Ciutat de Mallorques» (ff. 1r-4r). |
| Preliminars: | [Rúbrica inicial:] «Comensa lo libre nomenat Visió delitable, conpost a instància del molt noble senyor e de il·lustre progènia don Johan de [Be]amont, prior de Sant Johan, canseller he cambrer major del molt il·lustre senyor don Carles, príncep de Viana, primogènit de Navarra he duch de Gandia, compilat per Alffonso de la Torra, batxaler del dit senyor príncep» (f. 5r). |
| Pròlegs: | «Lo cor, guanyat per diversitat de mèrits vostres e virtuts qui precehït avien, tant ffo a vós conjunt quant lo desig vostre... (f. 5r) -- ... he fforen vensuts de hu molt pessat e molt vigorós son, d'on me parexia clarament haver vist totes les subsegüents coses» (f. 6r). |
| Íncipit: | «Visió en la qual poèticament e per ffigures se declaren los mals he turbecions del món. — Viu les cavernes de les Eòlies ínsules per la longuesa >e< edat dels ffats trenquades [sic] ésser ubertes e ruentar he procehir de aquelles vents...» (f. 6r). |
| Èxplicit: | «... al qual prech que en aquest món vos do los béns de la sua gràcia e virtuts, he en l'altre la benaventurança perdurable per tostemp>m<s. Amén» (f. 114r = i.e. 115r). |
|
|