| Cervera - Arxiu Comarcal de la Segarra - Fons notarials: Cervera - vol. 660 |
| Publicació de la fitxa: 2014-01-13 Darrera modificació: 2014-01-15 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Procedència: | reproducció |
| Estat: | completa |
| Descripció externa |
| Identificació |
| Estat: | conservat |
| Ciutat: | Cervera |
| Institució: | Arxiu Comarcal de la Segarra |
| Fons: | Fons notarials: Cervera |
| Signatura: | vol. 660 |
| Relligadura |
| Original: | sí |
| Datació: | 1485 - 1486 |
| Llom |
| Matèria: | cartró folrat de pergamí |
| Coberta |
| Matèria: | Pergamí |
| Història |
| Procedència: | Escrivania del notari de Cervera Joan Ponç (manual de 30-XII-1485 a 28-XII-1486). |
| Persones relacionades: | Joan Ponç (fl. 1446 – 1493) |
| Bibliografia |
| Descripcions: | Canela i Garayoa - Garrabou i Peres (1985), Catàleg dels protocols de ..., p. 55 |
| Reproduccions fotogràfiques: | Arxiu de Sciència.cat (reprod. digital en color dels ff. 39v i 42r) |
| Unitats de composició |
| Quantes unitats de composició: | 1 |
| Unitat de composició A |
| Datació i origen |
| Datació: | 1485 - 1486 - expressa |
| Origen: | Cervera |
| Copista: | Joan Ponç (fl. 1446 – 1493) |
| Qüestions materials |
| Matèria escriptòria |
| Material: | Paper |
| Foliació |
| Núm. total de folis: | 66 ff. |
| Dimensions |
| Format: | in-8 |
| Impaginació |
| Disposició del text: | r. tirada |
| Escriptura |
| Escriptura 1 |
| Tipologia: | Gòtica cursiva |
| Localització: | catalana |
| Datació: | 1485 - 1486 |
| Especificacions: | Amb trets de la humanística. |
| Descripció interna |
| 1. Anònim, Recepta per al mal de pedra (ACSG Cervera 660 I) – f. 39v | Íncipit: | «Panses e figues blanques...». |
| Èxplicit: | «... per a Johan e exirà». |
| Text: | «Panses e figues blanques, malves, rocamorells e oli, farina de ordi, tot una scudella. Fiat cristerium per a Johan e exirà». |
| Observacions: | Omesa per Gómez 1918 tot i trobar-se al mateix foli que la núm. II. |
|
| 2. Anònim, Recepta per al mal de pedra (ACSG Cervera 660 II) – f. 39v | Íncipit: | «Una lebra viva, que sie degolada...». |
| Èxplicit: | «... És molt bo a la pedra». |
| Text: | «Una lebra viva, que sie degolada e mesa al forn ab una olla de terra, e com serà tota tota rostide, que sie palvoritzada e que sie donada a beure ab vin grech hun poch quisqun matí. És molt bo a la pedra». |
| Edicions: | Gómez Gabernet (1918), "Regirant papers vells: mals i ..." |
|
| 3. Anònim, Recepta per al mal de pedra (ACSG Cervera 660 III) – f. 42r | Preliminars: | «Al mal de Johan Ponç». |
| Íncipit: | «Una guineu viva, e degolar-la com a moltó...». |
| Èxplicit: | «... sie vella o novella, açò no pot fer mal. Provat». |
| Text: | «Al mal de Johan Ponç. — Una guineu viva, e degolar-la com a moltó. E penre la sanç en una greala, e pressa, que hagen una caçola nova que no hage servit e metre-y la sanch, e porta<r>-la han al forn, e que allí stigue fins que la sanç sie cremada dins la caçola. E axí penran aquella sanch cremada e fer n'an pólvora ben mólta. E al vespre, com lo pacient se n'irà a dormir, penre mitg got o hun got de vi grech e metra una bona cullerada de aquella pólvora e allò beura, e que ho face per nou matins e serà gorit. La guineu, sie vella o novella, açò no pot fer mal. Provat». |
| Edicions: | Gómez Gabernet (1918), "Regirant papers vells: mals i ...", situant-la al f. 39v i ometent la rúbrica. |
|