| París - Bibliothèque nationale de France - Manuscrits: Fr. - 2002 |
| Publicació de la fitxa: 2018-08-21 Darrera modificació: 2023-12-18 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Glòria Ribugent |
| Procedència: | inspecció personal |
| Estat: | completa |
| Descripció externa |
| Identificació |
| Estat: | conservat |
| Ciutat: | París |
| Institució: | Bibliothèque nationale de France |
| Fons: | Manuscrits: Fr. |
| Signatura: | 2002 |
| Signatura alternativa: | «Regnes 7919 5» [Anc. 7919(5), f. 1r]
«Bib. Colb. 4699», anteriorment escrit «1699», atès que el «4» és una correcció sobre l'«1», amb una tinta diferent [Colbert 4699, f. 1r] |
| Relligadura |
| Original: | no |
| Datació: | s. XIX |
| Estat: | Bon estat de conservació. |
| Notes: | Mida: 222 x 146 x 30 mm. |
| Llom |
| Matèria: | Cartró folrat de pell vermella |
| Títols: | «TRAITÉ | DES | CHEVAUX & C.» [en lletres daurades, al segon dels sis entrenervis, per ordre descendent]
«FR | 2002» [etiqueta de paper de 33 mm d'alçada, a la part inferior del llom, sobre el sisè entrenervi]
«7919(5).» [en lletres daurades, a la part inferior del llom] |
| Altres: | Llom de pell vermella amb cinc nervis aparents i decoracions daurades en els entrenervis, amb les armes reials de Carles X |
| Coberta |
| Matèria: | Cartró folrat de pell bruna de brancatge de vaca |
| Títols: | Sense títols. |
| Decoració de la coberta: | Un rivet daurat a tot el voltant dels plans de les cobertes. |
| Història |
| Segells: | Segell rodó en tinta vermella: «BIBLIOTHECAE REGIAE», de 33 mm, als ff. 1r i 100v (primera i última pàgina del text), que correspon a Josserand - Bruno (1960), "Les estampilles du Département ...", núm. 4 (c. 1700-1735). |
| Notes de possessors: | Al recto del primer f. gda ant. antic, a la part superior, al centre: «Ex libris Cl[aude] Comitis à Salm. | Anno .M.D.LVI.», escrit d'una mà del segle XVI, a ploma, amb tinta negra. Fa referència al noble Claude de Salm, comte de Salm (1548-1583).
Al f. 99r, després del «Deo gracias», hi ha escrit en vermell: «Maistre Salse», d'una mà del s. XV, però diferent de la del text. Podria estar escrit amb la mateixa tinta vermella que la utilitzada per a fer les rúbriques. A continuació, una altra mà, molt més descurada, però que sembla contemporània, afegeix al voltant, en tinta negra: «Donné de par [Maistre Salse] à conpte Jehan de Salme, mar[é]chal de Bar et de Lorreine, est aprez sa mort à conte Jehan, son fils ainé, bailly par Allemagne en la duchée de Lorreine». |
| Intervencions d'interès històric: | Al f. 1r, just a sota de la caixa de text, hi ha un raspat o esborrat, illegible. És escrit a ploma, d'una mà del XVI o posterior. Comença amb un «8», ratllat.
Al f. 100v, a la part superior, al centre, hi ha una nota pràcticament illegible: «Mung cant. par» (?), a ploma, molt esvaït, d'una mà del s. XV o XVI. |
| Estat de conservació: | Excel·lent estat de conservació. L'interior del manuscrit té molt poques galeries de corcs, que no entorpeixen la lectura (només tres de rellevants: al centre del marge exterior dels ff. gda. ant. antics 3-5, al marge interior del f. gda. ant. antic 3 al f. 6 o al marge superior dels ff. 73-100) i no té rastres d'humitat o altres problemes. Als ff. 89-100 hi ha una petita perforació o punxada, que sembla feta a pressió des de la part posterior. Al f. 99 arriba a fer 4 mm de diàmetre, però no entorpeix la lectura. No continua als f. gda. moderns i, per tant, és anterior al segle XIX. |
| Procedència: | 1. Jean de Salm, pare, mariscal de Bar i de Lorena, i Jean de Salm, fill, batlle per Alemanya al ducat de Lorena, s. XV (f. 99r). — 2. Comte de Salm, 1556 (primer f. gda. ant. antic). — 3. Bibliotheca colbertina, reunida per Jean-Baptiste Colbert (entre c. 1659-1683) i mantiguda pels seus immediats successors. — 4. Biblioteca del rei de França (1728), després BnF. Figura a l'inventari de la biblioteca de Colbert, però la BnF no disposa de més detalls sobre com i quan va arribar a les mans del ministre (probablement arran de la conquesta de la Lorena durant la Guerra dels Trenta Anys). |
| Persones relacionades: | Jean (V) de Salm (fl. 1431 – 1485)
Jean (VI) de Salm (1452 – 1505)
Claude de Salm (m. 1583)
Jean-Baptiste Colbert (1619 – 1683)
Carles X de França (1757 – 1836) |
| Bibliografia |
| Descripcions: | AA.DD. (1868-1902), Catalogue des manuscrits ..., vol. 1, p. 345
Catàleg online de la BnF |
| Reproduccions diplomàtiques: | Prévot - Ribémont (1994), Le cheval en France au Moyen Âge ..., pp. 343-344 (transcripció del pròleg, ff. 1r-2r)
Cifuentes - Ferragud (1999), "El Libre de la menescalia de ...", pp. 124-125, apèndix VIII (transcripció del pròleg, ff. 1r-2r) |
| Reproduccions fotogràfiques: | Arxiu de Sciència.cat (reprod. en microfilm; reprod. digital en b/n a partir de microfilm; reprod. digital en color dels ff. gda. ant. Ir, 1r-2r, 4r, 6r, 99r i 100v). |
| Unitats de composició |
| Quantes unitats de composició: | 1 |
| Unitat de composició A |
| Folis implicats: | ff. 1-100 |
| Datació i origen |
| Datació: | s. XV - estimada |
| Qüestions materials |
| Matèria escriptòria |
| Material: | Paper |
| Notes: | La majoria dels folis (per exemple, f. gda. anterior 4, f. 2, f. 8) presenten una filigrana amb forma de lletra "p" gòtica, simple, amb un floró de quatre fulles centrat entre els dos ascendents de la "p", enganxat, una faixa i les potes llargues i bifurcades (f. 2), molt semblant a Briquet 8685 (Anveres, 1461).
A partir del f. 35 també hi ha la filigrana d'un brau que mira a terra, difícil d'identificar entre els de Briquet. |
| Foliació |
| Núm. total de folis: | 100 |
| Núm. de guardes originals: | 8 + 0 |
| Núm. de guardes afegides: | 2 + 2 |
| Notes: | El manuscrit només presenta foliació moderna, a ploma, al marge superior dret del recto (podria ser del segle XVI, de la mateixa mà que el text que trobem al primer foli de guarda antic). Presenta dos folis de guarda moderns al principi i al final del còdex, en blanc, del temps de la relligadura. Els 8 folis de guarda inicials originals constitueixen un plec de 4+4. El paper és d'un color una mica més clar, i la inscripció de 1556 ens fa pensar que potser foren afegits més tard, durant el segle XVI. Tanmateix, les filigranes són les mateixes que al llarg del text (per exemple, el f. 8 presenta una filigrana a dues columnes en forma de lletra «l» gòtica amb una flor de quatre puntes a sobre, centrada entre totes dues, que també és present en alguns dels folis de guarda anteriors).
Si bé el manuscrit no presenta foliació antiga, l'últim foli del sisè plec (f. 72v), conté un reclam erroni, ratllat, que sembla que copia l'inici del tercer plec (f. 26r). Al costat del reclam equivocat hi ha escrita la xifra «26», que sembla que podria demostrar l'existència d'una foliació antiga que hauria quedat eliminada pel relligador. En aquesat foliació, el f. 1 modern correspondria a l'antic f. 2.
Els ff. 99v i 100rv són en blanc. |
| Dimensions |
| Format: | in-4 |
| Alçada x base: | 213 x 140 mm |
| Foli de referència: | f. 1 |
| Composició material |
| Plecs |
| Número: | 8 |
| Tipus: | 6+6, 6+6, 6+6, 6+6, 6+6, 6+6, 6+6, 8+8 |
| Notes: | Plecs molt regulars, de 6+6, excepte el darrer, de 8+8. |
| Plec 1 |
| Tipus: | 6+6 |
| Folis: | ff. 1-12 |
| Reclam: | «Et q(ue) quant le ch(eva)l est sur» [horitzontal, a la part inferior del f. 12v, subratllat en vermell] |
| Plec 2 |
| Tipus: | 6+6 |
| Folis: | ff. 13-24 |
| Reclam: | «tant de maulies» [horitzontal, a la part inferior del f. 24v, subratllat en vermell i negre] |
| Plec 3 |
| Plec: | El text al ff. 37r és lleugerament diferent: «Du ch(eva)l malidie q(ue)...». |
| Tipus: | 6+6 |
| Folis: | ff. 25-36 |
| Reclam: | «Dune maladie q(ue) on dit forse» [horitzontal, a la part inferior del f. 36v, mig retallat pel relligador, no es pot veure si estava subratllat»] |
| Plec 4 |
| Tipus: | 6+6 |
| Folis: | ff. 37-48 |
| Reclam: | «qui rest e plus blanc» [horitzontal, a la part inferior del f. 48v, enquadrat en vermell»] |
| Plec 5 |
| Tipus: | 6+6 |
| Folis: | ff. 49-60 |
| Reclam: | «et filz y naisssent» [horitzontal, a la part inferior del f. 36v, mig retallat pel relligador, enquadrat en vermell»] |
| Plec 6 |
| Plec: | Just a sota del reclam correcte, hi ha un segon reclam escrit per la mateixa mà i ratllat per la mateixa tinta negra. Sembla ser el text que correspondria a l'inici del plec 3, «Maladie vret [...] sel», amb un número «26» escrit tot seguit (indicaria el f. 25 de la foliació moderna i, demostraria, doncs, que hi havia hagut una foliació antiga tallada pel reglligador) |
| Tipus: | 6+6 |
| Folis: | ff. 61-72 |
| Reclam: | «Done une noizelle» [horitzontal, a la part inferior del f. 72v, subratllat vermell»] |
| Plec 7 |
| Tipus: | 6+6 |
| Folis: | ff. 73-84 |
| Reclam: | «Et au vespre» [horitzontal, a la part inferior del f. 84v, enquadrat en vermell] |
| Plec 8 |
| Tipus: | 8+8 |
| Folis: | ff. 85-100 |
| Reclams: | sí. Reclams visibles al marge inferior del darrer foli del plec, uns quants mots en horitzontal. En tinta negra i decoracions en vermell (subratllat, encerclat o absent).
Identificadors de l'ordre dels plecs en xifres romanes, al marge inferior del darrer foli d'un plec i del primer foli del següent. En tinta negra i xifres romanes. En trobem als f. 12v i 13r ("I"), f. 24v i 25r ("II"), f. 36v i 37r ("III"), f. 48v i 49r ("IIII"), f. 60v i 61r ("V"), f. 71v i 72r ("VI") i f. 84v i 85r ("VII"). Marques absents a l'inici del primer plec. |
| Impaginació |
| Disposició del text: | r. tirada |
| Quantes columnes: | 1 |
| Notes: | En alguns folis el text trepitja la línia superior de la caixa (per exemple, 41v), en d'altres no (com a f. 42r). Sembla dependre de la distància entre la línia i el llom superior, atès que són línies fetes a mà i de mida molt poc regular al llarg de tot el còdex. El f. 51v conté dues línies per sobre de la caixa del text. |
| Caixa d'escriptura |
| Alçada x base: | 138 x 94 mm |
| Número de ratlles: | 29 |
| Foli de referència: | f. 2r |
| Ratllat: | sí. Caixa d'escriptura a tinta, feta una per una a cada pàgina, a mà alçada, a partir del perforat de les quatre cantonades de la caixa. Alguna línia és torta i està repetida. Per exemple, al f. 4r la línia vertical interna està marcada dues vegades, i l'externa, tres vegades, amb 7 mm de distància entre els tres intents al al marge inferior dret. |
| Perforat: | sí. El perforat no és regular: en alguns folis hi ha dues mateixes perforacions per marcar una mateixa cantonada de la caixa de text, i en d'altres no n'hi ha cap. En pocs casos la caixa de text hi quadra, sol haver-hi uns mil·límetres de distància entre el punt marcat i la caixa dibuixada. |
| Correccions antigues |
| Correcció 1 |
| Folis afectats: | f. 84v |
| Especificacions: | Correcció d'un error, marcat amb punts sota els dos mots erronis i també ratllat en vermell. |
| Decoració i jerarquització |
| Inicials: | Simples. La primera inicial del cos del text, al f. 1r, és en vermell i té una alçada de dues ratlles.
La resta d'inicials són simples, en tinta negra, com la resta del text, però amb detalls en tinta vermella. En alguns casos, resseguides completament, en d'altres només amb una ratlla vermella o sense cap detall. |
| Orles i extensions: | Sanefa. Sanefes en vermell en diversos punts, al final dels capítols, al llarg del manuscrit. En alguns casos, també a la darrera línia del títol, com al f. 25r. |
| Rúbriques: | Calderons; Rúbriques. Rúbriques en negre, subratllades en vermell. Inicial de cada títol o bé resseguida completament en vermell, en d'altres només amb una ratlla vermella o sense cap detall. Calderó present en vermell davant de cada títol.
El text no té calderons. |
| Majúscules: | sí. Una ratlla vermella marca els "Et" que inicien frase, i algunes lletres "Q", "A" i, puntualment, d'altres. |
| Marginalia: | sí. Alguna prova de ploma, com al marge inferior del f. 2r. |
| Descripció interna |
| 1. Manuel Díez, Livre de chevalz, Traductor: Anònim – f. 1r-99v | Preliminars: | [Invocació:] «En nom de Dieu et de la Saincte Trinité, qui est Père et Filz et Sainct Esprit, tout ung Dieu» |
| Íncipit: | «Le cheval est moult necessaire à tous chevalliers et gentilzhommez, et aussy à hommes d'estat...» (f. 1r) |
| Èxplicit: | «... et puis garisses la playe ainsy comme dessus est dit des aultres playes. Explicit. Deo gracias» (f. 99r) |
| Observacions: | El f. 99r, just després de l'èxplicit, hi ha la signatura «Meister Salse» |
|
|