| Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1748, f. 50v |
| Publicació de la fitxa: 2020-05-31 Darrera modificació: 2024-03-31 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Procedència: | reproducció |
| Estat: | completa |
| Tipologia |
| Tipus de document: | Manament |
| Per unitat productora: | Reial |
| Matèria |
| Astrologia – Llibres – Traduccions |
| Identificació |
| Localització |
| Arxiu / fons: | Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres |
| Signatura: | reg. 1748, f. 50v |
| Data i lloc |
| Datació: | expressa |
| Data: | 2 abril 1384 |
| Lloc: | Lleida |
| Contingut |
| Regest |
| L'infant Joan, duc de Girona i lloctinent general del seu pare, el rei Pere III el Cerimoniós, mana a Pere Despalau, arxiver d'aquest darrer, que li faci arribar el llibre de ʿAlī ibn Abī-l-Riǧāl (Alí Abenragel) que és a l'arxiu reial, advertint-lo que el que vol ara és el de lletra rodona i no pas el que ja li ha enviat i li ha retornat. |
| Persones relacionades |
| 1. Joan I el Caçador (1350 – 1396) - atorgant |
| 2. Pere Palau (fl. 1359 – 1399) - destinatari |
| Text |
| Transcripció: | «Lo primogènit. — Nós havem mester .I. libre qui és en l'archiu del senyor rey e és de pregamí, ab cubertes verts o vermelles, escrit de letra redona, apellat Allí Abenrajel. Per què us manam que encontinent nos trametats lo dit libre per lo portador de la present letra. Però guardats que no·ns enviàsets aquell que·ns havíets prestat e us fem tornar, car no·l volem ni ho dehïm d'aquell, mas de l'altre, segons que dessús és specificat. — Dada en Leyda, sots nostre sagell secret, a .II. dies de abril de l'ayn .M.CCC.LXXXIIII. — Al feel nostre En Pere Palau, tinent les claus de l'archiu del senyor rey de Barcelona. — Idem [=Dominus Dux mandavit mihi Guillelmo Gebelini]. — Probata». |
| Llibres |
| Ibn Abī-l-Riǧāl, Llibre de judicis de les estrelles, Traductor: Anònim |
| Observacions |
| Demana el que és escrit en llatí o en vulgar, però no el que és en àrab.
Vegeu Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1071, f. 76v – Manament, Reial – 24 octubre 1359 i Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1739, f. 32v – Lletra, Reial – 27 juny 1373.
Hem revisat la transcripció de Rubió. |
| Bibliografia |
| Edicions: | Rubió i Lluch (1908-1921), Documents per l'historia de la ..., vol. 1, p. 320, doc. 353 |
|