| Vic - Arxiu i Biblioteca Episcopal de Vic - Arxiu de la Cúria Fumada – ACF-3787 (inventaris B. Desprat 1474-1477) |
| Publicació de la fitxa: 2013-12-15 Darrera modificació: 2015-02-28 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Procedència: | bibliografia |
| Estat: | bàsica |
| Tipologia |
| Tipus de document: | Inventari |
| Per unitat productora: | Notarial |
| Matèria |
| Cirurgià – Cirurgia – Farmacologia – Filosofia – Llibres – Medicina – Traduccions – Vic |
| Identificació |
| Localització |
| Arxiu / fons: | Vic - Arxiu i Biblioteca Episcopal de Vic - Arxiu de la Cúria Fumada |
| Signatura: | ACF-3787 (inventaris B. Desprat 1474-1477) |
| Òlim: | I/77 |
| Data i lloc |
| Datació: | expressa |
| Data: | 1475 |
| Lloc: | Vic |
| Contingut |
| Regest |
| Inventari dels béns de Miquel Cerver (o Cervera), cirurgià, de Vic. |
| Persones relacionades |
| 1. Miquel Cerver (m. 1475) - posseïdor de llibres |
| 2. Bernat de Prat (fl. 1460 – 1514) - notari |
| Text |
| Llibres |
| Junyent § 229. Claudi Galè, Llibre d'enginy de santitat, Traductor: Anònim |
| Text: | "Item .I. libre scrit en paper ab posts cubertes de cuyro negre ab quatre gaffets, e comensa lo libre: «De enginy de sanitat de Galièn», e fina lo dit libre VI: «e axí serà millor»". |
| Observacions: | Llibres I-VI de l'obra, bloc amb circulació independent amb el títol de Chirurgia Galieni. |
| Junyent § 250. Pere Hispà, Tresor de pobres, Traductor: Anònim |
| Text: | "Item altre libre escrit en paper ab posts engrutades desligat, e comensa en lo vermell: «Lo pròlech del libre apellat Tresor de pobres», e feneix: «ab lo dit ungüent e seràs guarit»". |
| Junyent § 259. Anònim, Tractat de medicina no identificat (Junyent 259) |
| Text: | "Item altro libre scrit en paper ab posts cubertes de cuyro vert, ab .V. bolletes e dos gafets, e comença en lo negre: «Voluntat és del mestre de aquesta art», e feneix lo dit libre: «les altres coses demunt dites»". |
| Observacions: | El perfil de la biblioteca i el vocabulari de l'íncipit fan suposar que es tractava d'una obra de medicina o cirurgia. |
| Junyent § 280. Guiu de Chaulhac, Inventari o col·lectori en la part de cirurgia de la medicina, Traductor: Anònim |
| Text: | "Item .I. altro libre de forma major ab posts cubertes de cuyro vert, scrit en paper, ab corundells, ab .IIII. gaffets ab .V. bolletes, e comensa en lo vermell: «En nom de Déu, comensa lo Inventari o col·lectori»; e en lo negre: «Pus que primerament gràcies han-se fetes». E feneix lo dit libre: «lo qual viu e regna en lo segle dels segles»". |
| Observacions: | Corregim errors evidents en la transcripció de Junyent 1943 ("hause"). |
| Observacions |
| Biblioteca de *** volums, en català i ***.
Altres llibres: «Tractatus de viciis et virtutibus» (114), en català. |
| Bibliografia |
| Edicions: | Junyent (1943), "Repertorio de noticias sobre ...", núm. 114, 229, 250, 259 i 280 (només llibres en català) |