| Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1178, f. 113r |
| Publicació de la fitxa: 2024-01-30 Darrera modificació: 2024-02-01 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Fons: | Altres |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Procedència: | reproducció |
| Estat: | completa |
| Tipologia |
| Tipus de document: | Manament |
| Per unitat productora: | Reial |
| Matèria |
| Àrab – Astrolabi – Astronomia – Català – Llibres – Traduccions |
| Llocs / territoris |
| Territoris: | Catalunya (Principat) |
| Localitats: | Barcelona |
| Identificació |
| Localització |
| Arxiu / fons: | Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres |
| Signatura: | reg. 1178, f. 113r |
| Òlim: | Sigilli secreti 54 |
| Data i lloc |
| Datació: | expressa |
| Data: | 9 gener 1362 |
| Lloc: | Vilafranca del Penedès |
| Llengua |
| Català |
| Contingut |
| Regest |
| Pere III el Cerimoniós demana als responsables de l'Arxiu reial de Barcelona que hi busquin i li facin arribar a Vilafranca del Penedès un llibre titulat Lectura de l'astrolabi, escrit a dues columnes, la primera en català i la segona en àrab. |
| Persones relacionades |
| 1. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - atorgant |
| 2. Ferrer de Magarola (m. 1370) - destinatari |
| Text |
| Transcripció: | «Lo rey. — Nós havem mester .I. libre, lo qual davall vos designam, qui és en lo nostre archiu de Barcelona, per què volem e us manam que y entrets mantinent e que·l nos trametats per Arnau Torroella. Lo qual libre és aytal: és rubrica[t] Lectura d'estelabre e és ab cuberta vermella, empremtada, e ha tancadors d'argent semblants que han comunament libres de dret, e és escrit en pregamí, a colondells, e la .I. colondell és de letra crestiana e·n lenguatge català e l'altre colondell és letra sarrahïnesca. Dada en Vilafrancha de Penedès, sots nostre segell secret, a .IX. dies de jener en l'any de la nativitat de Nostre Senyor .M.CCC.LXII. — Petrus, cancellarius. — Dirigitur Fferrario de Magarola, scriptori, et Petro de Palau, de domo domini regis. — Dominus rex mandavit mihi Jacobo Conesa. — Probata». [Al marge esq.:] «Pro curia». |
| Llibres |
| Al-Farġānī, Lectura de l'astrolabi, Traductor: Anònim |
| Observacions |
| Rubió (1908-1921: I, 200, nota), que copia la transcripció de Coroleu (1889), considera que "aquest llibre és, sens dubte, el que porta'l número 10 en l'inventari dels del rey Martí: Item un libre appellat La stalabria, scrit en pergamins en català et en serranesch, ab cubertes de posts de fust cubert de cuyro vermell ab un tancador ab senyals reyals d oripell, lo qual comença en serranesch, e en la derrera carta ha un rey pintat ab alguns homens de color blava, e faneix: « per la qual es paniat l astelabri »" (extret de Massó 1905; vegeu Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 2326 – Inventari, Notarial – 13 setembre 1410, núm. 10). Chabàs (1992: 29) assumeix aquesta relació. Cifuentes (2006: 204) proposa identificar-lo amb l'obra d'al-Farġānī, de la qual resten altres testimonis documentals de la biblioteca reial. Document copiat per Jaume Conesa, secretari de rei i traductor.
N'hem revisat la transcripció. |
| Bibliografia |
| Edicions: | Coroleu i Inglada (1889), Documents histórichs catalans ..., p. 55
Rubió i Lluch (1908-1921), Documents per l'historia de la ..., vol. 1, p. 200, doc. 203 |
| Reproduccions: | PARES ACA |
| Citacions: | Massó i Torrents (1905), "Inventari dels béns mobles del ...", núm. 10 (exemplar de la biblioteca del rei Martí)
Millàs Vallicrosa (1962), Las Tablas astronómicas del Rey ..., pp. 76-77
Chabás Bergón (1992), L'Astronomia de Jacob ben David ..., p. 29 (català-àrab i exemplar rei Martí)
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., p. 204 |
|