Darrera modificació: 2011-05-25 Bases de dades: Sciència.cat
Getz, Faye Marie (ed.), Healing and Society in Medieval England: A Middle English Translation of the Pharmaceutical Writings of Gilbertus Anglicus, Madison, Wisc., University of Wisconsin Press (Wisconsin publications in the history of science and medicine, 8), 1991, lxxiii + 378 pp.
- Resum
- Originally composed in Latin by Gilbertus Anglicus (Gilbert the Englishman) before c. 1250, his Compendium of Medicine was a primary text of the medical revolution in thirteenth-century Europe. Composed mainly of medicinal recipes, it offered advice on diagnosis, medicinal preparation, and prognosis. In the fifteenth-century (MS from c. 1460) it was translated into Middle English to accommodate a widening audience for learning and medical "secrets." Faye Marie Getz provides a critical edition of the Middle English text, with an extensive introduction to the learned, practical, and social components of medieval medicine and a summary of the text in modern English. Getz also draws on both the Latin and Middle English texts to create an extensive glossary of little-known Middle English pharmaceutical and medical vocabulary.
- Matèries
- Medicina - Enciclopedisme mèdic
Medicina - Farmacologia Traduccions Anglès Edició Lèxic
- Notes
- Publicació de la tesi doctoral de l'autora (Univ. of Toronto, 1981).
Recensions:
* Monica H. Green a Isis, 83, 3 (1992), 485-486. Accés per JSTOR: http://www.jstor.org/stable/233929 .
* Joan Cadden a Speculum, 69, 1 (1994), 146-147. Accés per JSTOR: http://www.jstor.org/stable/2864812 .
- URL
- http://books.google.com/books?id=oCm3K6pQ9FIC
|