Darrera modificació: 2011-10-18 Bases de dades: Sciència.cat, Arnau
Giralt, Sebastià, "La tradition médicale d'Arnaud de Villeneuve, du manuscrit à l'imprimé", Médiévales: Langue, Textes, Histoire, 52 [=Le livre de science, du copiste à l'imprimeur, ed. L. Moulinier-Brogi - N. Weill-Parot] (2007), 75-88.
- Resum
- Les éditions générales d'Arnaud de Villeneuve publiées au XVIe siècle donnent l'occasion d'une réflexion autour de ses relations avec la tradition manuscrite. Apparemment, le travail de son éditeur scientifique, Tommaso Murchi, visa à compiler, essentiellement à partir de quelques manuscrits, toute l'œuvre ayant trait à la médecine qu'il pensait être écrite par Arnaud, mais avec un biais vers les arts occultes qui le conduisit à inclure quelques rares écrits alchimiques. De toute façon, les textes rassemblés ne proviennent pas tous de manuscrits, et au moins trois parmi les plus longs proviennent d'incunables. D'autre part, l'intervention éditoriale dans les textes se révèle inégale et peu systématique, ce qui rend nécessaire une évaluation particulière de leur utilité lorsque l'on entreprend l'édition critique de chacune des œuvres arnaldiennes. En définitive, les éditions arnaldiennes permettent de voir que le passage du manuscrit à l'imprimé n'a pas signifié une rupture immédiate, mais plutôt une évolution qui a affecté le travail autour du texte et les intérêts intellectuels qui lui étaient liés.
- Matèries
- Vilanova, Arnau de
Medicina Manuscrits Edició Impremta
- URL
- http://medievales.revues.org/document2473.html
|