Darrera modificació: 2019-08-25 Bases de dades: Sciència.cat
Pensado Tomé, José Luis (ed.), Tratado de Albeitaria, introdución, transcrición e glosario de —; revisión para a imprenta e edición en apéndice de Gerardo Pérez Barcala, Santiago de Compostel·la, Xunta de Galicia: Consellería de Educación e Ordenación Universitaria - Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, 2004, 415 pp.
- Resum
- O libro publicado polo Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades baixo o título de Tratado de Albeitaria é unha edición dun texto galego de veterinaria que foi transmitido nun manuscrito heteroxéneo de comezos do século XV e que, á súa vez, é tradución dunha coñecida obra latina escrita cara ó ano 1250 por Giordano Ruffo na prolífica corte italiana de Federico II. Este libro constitúe o derradeiro traballo do profesor José Luis Pensado Tomé, que, pouco antes do seu pasamento, deixara no devandito centro de investigación un borrador do mesmo que constaba dunha introdución, unha edición (paleográfica) e un glosario. Dado que o profesor salmantino deixara dúas versións diferentes do libro, fíxose necesaria unha revisión que correu a cargo do entón bolseiro do Centro, Gerardo Pérez Barcala, que completou o traballo cunha proposta provisional de edición crítica do mesmo (que forma parte dun traballo en curso) utilizando uns criterios regularizadores (táctica seguida noutras edicións derivada dos proxectos enmarcados no Arquivo Galicia Medieval que se desenvolven no Centro Ramón Piñeiro) e tomando como referente o feito de que o texto galego é unha tradución dun texto anterior.
-----------
Traducció gallegoportuguesa del Liber de medicina equorum de Giordano Ruffo, conservada en un protocol d'Alvaro Eáns das Eiras (da Seira), notari de Baiona (Galícia), entre escriptures dels anys 1409-1420. Transcripció semidiplomàtica del ms. (llavors en la col·lecció particular de Manuel Valcarce Reboredo, Vigo, actualment BNE 23076), acarada amb un facsímil. La introducció conté només una anàlisi lingüística. Ampli glossari, tant de vocabulari tècnic com de vocabulari general. Obra lliurada a l'editorial per l'autor poc abans de morir i revisada per Gerardo Pérez Barcala, que afegeix en apèndix una edició interpretativa del text.
Conté:
* Pérez Barcala, Gerado / Apéndice: Proposta de edición · 365-414
- Matèries
- Veterinària - Menescalia
Traduccions Portuguès Edició Lèxic
- Notes
- Vegeu Domínguez Fontela "Tratado de Albeitería, por ..." i Pérez Barcala (2013), A tradución galega do Liber de ....
|