Darrera modificació: 2012-05-24 Bases de dades: Sciència.cat
De Gregorio, Giacomo, "Il Codice Cruyllis-Spatafora in antico siciliano, del sec. XIV, contenente La Mascalcia di Giordano Ruffo", Zeitschrift für romanische Philologie, 29 (1905), 566-606.
- Resum
- Edició d'un tractat de menescalia en sicilià conservat en un ms. llavors a la biblioteca de Pietro Lanza, príncep de Trabia e Butera. Segons Gregorio, es tracta d'una traducció de l'obra de Ruffo, tot i que el seu nom hi és omès. La rúbrica inicial relaciona el text amb un Joan de Cruïlles ("Acumenza lu libru di la Maniscalchia di li caualli, di lu Magnificu Misser Johanni de Cruyllis", p. 569), i el pròleg que segueix l'atribueix a "Barthulu[meu] Spatafora, di Missina, sichilianu" [Bartolomeo Spatafora o, modernament, Spadafora, de Messina], que afirma que després de provar les cures que indica en el tractat i per prec d'uns amics les féu escriure el 12 d'abril de 1368; l'autor apareix també com a autoritat en algunes receptes. Per a Gregorio, però, Spatafora actuà de simple copista del ms. per a Joan de Cruïlles, i la traducció pot ser anterior a aquesta data. Amb una brevíssima presentació en la qual no s'identifiquen els personatges.
- Matèries
- Veterinària - Menescalia
Traduccions Italià Edició
- Notes
- Primera descripció del ms. a De Gregorio (1904), "Notizia di un tratatto di ..."
- URL
- http://www.archive.org/stream/zeitschriftfrr29tbuof ...
|