Darrera modificació: 2018-10-18 Bases de dades: Sciència.cat
Librandi, Rita - Piro, Rosa (eds.), Lo scaffale della biblioteca scientifica in volgare (secoli XIII-XVI): atti del Convegno (Matera, 14-15 ottobre 2004), Florència, SISMEL - Edizioni del Galluzzo (Micrologus' Library, 16), 2006, 526 pp.
- Resum
- Gli Atti del Convegno si propongono di riavviare gli studi sui testi e la lingua della scienza nei secoli precedenti la rivoluzione galileiana. Vengono ripresi filoni di indagine quali l'apporto dei testi scientifici medievali alla ricostruzione del lessico settoriale delle origini e si approfondiscono i caratteri della testualità che, con maggiore costanza, ricorrono in alcune tipologie di scritture. Particolare attenzione è data agli aspetti filologici e paleografici, nel tentativo di rispondere alla penuria di censimenti di codici, di strumenti utili a individuare i rapporti con le fonti mediolatine, di edizioni recenti e affidabili di testi latini e volgari. Le prospettive filologiche e storico-linguistiche sono completate da studi sulle connessioni che intercorrono tra le scritture scientifiche e le arti figurative, la storia della scienza, gli altri generi letterari. È nel desiderio di cogliere le componenti molteplici di un'unica dimensione testuale che il Convegno sullo Scaffale della biblioteca scientifica in volgare ha favorito l'incontro tra diverse metodologie di ricerca, nella collaborazione tra studiosi che guardano da successioni di piani multiformi alla ricostruzione del sapere scientifico medievale.
Indice:
* R. Librandi / Presentazione
* Coluccia - Montinaro - Scarpino (2006), "Lingue della scienza e Scuola ..."
* Vitale-Brovarone (2006), "Intrecci di lingue nei testi ..."
* B. Ribémond / Brunetto Latini, encyclopédiste et traducteur d'Isidore de Séville. L'ordo et l''idéologie': introduction à la matière historique dans le Livre dou Tresor
* Geymonat (2006), "Il Tresor di Brunetto Latini ..."
* R. Librandi / Ristoro, Brunetto, Bencivenni e la Metaura: intrecci di glosse e rinvii tra le opere di uno scaffale scientifico
* R. Casapullo / Il volgarizzamento mantovano del De proprietatibus rerum: il londinese Add. 8785 e i suoi descritti quattrocenteschi
* G. Zanichelli / Tradurre le immagini: le scelte illustrative della traduzione in volgare mantovano di Bartolomeo Anglico
* E. A. Giordano / Lessico scientifico dal Libro XI del volgarizzamento pliniano di Giovanni Brancati
* N. Lampitelli / Un glossario arabo-latino anonimo
* M. Abouyaala / La terminologia botanica italiana e francese: prospettive tipologiche e di metodo
* R. Piro / Problemi di traduzione e interpolazione nel Laurenziano Pluteo LXXIII.43: il Trattato dell'Almansore
* Burzio (2006), "Un'ipotesi sulle relazioni fra i ..."
* Artale (2006), "«Cose di medicina e vertudi ..."
* S. Morgana & M. Piotti & M. Prada / La divulgazione medica in due stampe milanesi tra Quattro e Cinquecento: l'Anteros di Battista Fregoso e il Compendio di la sanità corporale e spirituale di Giovanni di Magani
* Benedetti (2006), "La Mascalcia di Giordano Ruffo ..."
* S. Marruncheddu / Un trattato di falconeria in volgare: il Moamin franco-italiano
* P. Cherubini / Il numero come elemento di disturbo: ipotesi sull'evoluzione della mercantesca
* Dalmasso - Toniato (2006), "Prospettive di studio sui testi ..."
* P. Musso / Fenomeni di testualità nell'Agricoltura di Antonino Venuto
* F. Carboni / Un trattato illustrato sulla coltivazione delle viti e l'arte di fare vino, aceto e bevande medicinali
* S. Lubello / La nascita del testo: un tipo testuale in diacronia
* Rapisarda (2006), "Lessico tecnico della scienza ..."
* M. R. Policardo / I segreti in piazza: la letteratura dei segreti in alcuni testi del XVI secolo
* M. Arcangeli / La grammatica tra arte e scienza nella riflessione linguistica medievale e il confronto tra latino e volgare nella trattatistica italiana dei primi secoli
* M. P. Ellero / I volgarizzamenti e la felicità mentale: l'«umana perfezione» nella Filosofia naturale di Alessandro Piccolomini
* M. R. Macchia / Le voci della scienza nei Marmi di Anton Francesco Doni: la divulgazione scientifica fra oralità e scrittura
* G. Genovese / Alle soglie della nuova scienza: le lettere di Campanella a Galilei
- Matèries
- Història de la ciència
Traduccions Italià
- Notes
- Informació de l'editor .
|