|
Darrera modificació: 2026-03-15 Bases de dades: Sciència.cat, Translat
Catafau, Aymat, "Les échanges culturels entre France, Occitanie, Castille et Catalogne à travers les bibliothèques roussillonnaises des XIVe-XVe siècles", e-Spania, 53 (2026), publ. electrònica.
- Resum
- Les inventaires après décès des XIVe et XVe siècles des archives des Pyrénées-Orientales montrent la présence dans les bibliothèques roussillonnaises de nombreux ouvrages en langue "limousine", "romane" ou catalane, ainsi que de nombreux ouvrages attestant d'une culture pré-humaniste, classique ou italienne. Les œuvres provençales, françaises, antiques y semblent plus nombreuses que celles en provenance du domaine hispanique. Cette situation est-elle comparable dans les comtés sud-catalans ? Les choix de lecture s'orientent-ils selon des particularismes régionaux ? L'article explore ces pistes en tentant d'établir la part des influences humanistes, occitanes ou françaises. Il tente aussi d'établir si l'on peut différencier le poids relatif de ces influences de part et d'autre des Albères et de caractériser la position particulière du Roussillon dans les pratiques de lecture catalanes.
- Matèries
- Història del llibre
Biblioteques Traduccions Català
- URL
- https://doi.org/10.4000/15qom

http://journals.openedition.org/e-spania/58394
|