Darrera modificació: 2020-09-02 Bases de dades: Sciència.cat, Arnau
Martínez Gázquez, José - Cruz Palma, Óscar de la - Ferrero Hernández, Cándida (eds.), Estudios de latín medieval hispánico: actas del V Congreso internacional de latín medieval hispánico (Barcelona, 7-10 de septiembre de 2009), Florència, SISMEL - Edizioni del Galluzzo (Millennio Medievale, 92), 2011, xii + 1144 pp., ISBN 978-88-8450429-6.
- Resum
- * José Martínez Gázquez / Presentación · xi-xii.
* Carmen Codoñer Merino / Transmisión y recepción de las "Etimologías" · 5-26
* P. J. Farmhouse Alberto / Aspectos de la circulación de poesía escolar hispánica en la alta Edad media · 27-39
* P. Barata Dias / A "Regula Consensoria Monachorum" e o seu acolhimento pelo monaquismo de inspiração agostiniana · 41-51
* J. Elfassi / El corpus atribuido a Sisberto de Toledo: algunas notas sobre su difusión medieval y sus fuentes · 53-60
* S. Iranzo Abellán / Las cartas de Liciniano de Cartagena (CPL 1097) · 61-70
* A. Maranini / Filologia versus enciclopedismo: contemplazione ed uranoscopia in Isidoro di Siviglia · 71-82
* C. Mordeglia / Fonti tardoantiche (e classiche?) dei Carmi di Valerio del Bierzo 83-94
* M. T. Muñoz García De Iturrospe / Mujeres religiosas en la Hispania cristiana y visigoda: de la "virgo" a la "univira" · 95-107
* D. Paniagua Aguilar / Material isidoriano en el "Glossarium Bruxellense" (Bruxelles, Bibl. Roy. 10615-10729, ff. 95v-96r) · 108-117
* Francesco Santi / Dai mondi arabi al mondo latino. Il viaggio di Pietro Alfonso e la recezione del suo "Dialogus contra Iudaeos" tra i domenicani del sec. XIII · 121-134
* M. Mañas Núñez / Gramática, retórica y lógica en Pedro Hispano · 135-146
* Navarro Sánchez (2011), "Aproximación a las fuentes en ..." · 147-157
* Amarante dos Santos (2011), "Los prólogos en la escrita ..." · 159-165
* F. Del Barrio Vega / Datos para una nueva edición del "De Preconiis Hispanie" de Gil De Zamora: los Libros XI y XII · 167-177
* A.-I. Magallón García / "Artes liberales y grammatica" desde Isidoro a Juan Gil de Zamora · 179-191
* J. C. Martín Iglesias / Una "Vita s. Ildefonsi" inédita, fuente de Juan Gil de Zamora. Presentación y edición del texto · 193-204
* E. Otero Pereira / Un testimonio más del viaje de Trezenzonio en un manuscrito de Juan Gil de Zamora · 205-218
* C. Chaparro Gómez / Enciclopedismo y mnemotecnia en Raimundo Lulio · 219-224
* Núria Gómez Llauger / Les oracions subordinades substantives al "Liber de potentia, obiecto et actu" de Ramon Llull · 225-230
* J. Higuera Rubio / Aspectos lógico-gramaticales del léxico luliano: los correlativos y la polisemia de la constitución sustancial · 231-241
* Jaume Medina / Les tres versions llatines de la "Doctrina pueril" de Ramon Llull. Una comparació del seu lèxic · 243-260
* G. Musotto / Raimondo Lullo e la Condanna parigina del 1277: redazione e trasmissione della proposizione numero 181 · 261-273
* M. Romano / Aspetti del lullismo spagnolo: Pere Daguí · 275-280
* Pere Villalba Varneda / Alguns aspectes del llatí de Ramon Llull: "33. Liber de quaestionibus per quem modus Artis demonstratiuae patefit" · 281-296
* Giralt (2011), "«Dissipabitur Secta Mahometi» ..."
* Mensa Valls (2011), "Arnau de Vilanova i els ..."
* Brines García (2011), "Francesc Eiximenis ..." · 317-326
* Wittlin (2011), "Franciscus Eximenis ..." · 327-332
* Rísquez Madrid (2011), "El enciclopedismo medieval ..." · 333-342
* W. Berschin / Biografía latina: su influencia en la Península ibérica y su dimensión europea (siglos VII-XII) · 345-350
* V. Valcárcel Martínez / Literatura hagiográfica hispano-latina de los reinos de León y Castilla en el s. XIII · 351-366
* P. Henriet / Origines du christianisme ibérique et Communauté de parfaits. Valère du Bierzo (VIIe siècle) · 367-376
* E. Montanari / Pietro Ferrandi storico di san Domenico · 377-390
* C. Pérez González / "De miraculis que fiunt a beata Virgine Maria in ecclesia Montis Serrati" (s. XII): estudio histórico y literario de la primera colección de "Miracula" de la Virgen de Montserrat · 391-401
* Alfonso Alcalde Diosdado Gómez / Mahoma cristianizado en un pasaje del "Liber scalae Mahometi" · 405-416
* J. M. Bellido Morillas - J. Palomares Expósito / Conversaciones, tratos y paseos de Virgilio, Mahoma y Avicena por Andalucía, y otras historias latino-medievales de apropiaciones indebidas · 417-424
* Cándida Ferrero Hernández / Literatura latina de controversia religiosa en la Castilla del siglo XV: una aproximación a su tipología · 425-442
* Raúl Platas Romero / Ramón Martí y la renovación de la literatura latina de controversia · 443-454
* K. K. Starczewska / Muh·ammad's portrait in Jiménez de Rada's "Historia arabum" and in Marcos de Toledo's "Prologus Alcorani". Two different examples of the islamic-christian controversy literature · 455-481
* Enrique Montero Cartelle / "Coitus multis modis removetur". Medicina medieval y abstinencia sexual · 467-482
* R. A. Expósito / Nuevas aportaciones al conocimiento de la "Ars gromatica Gisemundi" en el manuscrito de Ripoll nº 106 (Barcelona, ACA) · 483-492
* J. P. Barragán Nieto / El "De secretis mulierum" atribuido a Alberto Magno. Edición crítica, estudio y traducción · 493-500
* A. Biosca i Bas / "Tractatus contra malos médicos". Un tratado de medicina medieval · 501-508
* Rosa Cubo (2011), "Un ejemplo de enciclopedia ..." · 509-520
* M. Carmen Fernández Tijero / Aproximación al léxico científico en los textos médicos de autores medievales hispánicos: el caso de "menstruum sive purgatio" · 521-532
* A. García González - A. I. Martín Ferreira / El "Breviarium" de Iohannes de Sancto Paulo y la materia médica en el manuscrito E.IV.22 de la Real Biblioteca de El Escorial · 533-556
* Miguel Ángel González Manjarrés / Un caso de patología médica medieval: disfunción de las "virtutes naturales ministrantes" en las enfermedades del aparato reproductor · 557-568
* C. Medina Hernández / Navegación en la obra de Alfonso de Palencia · 569-578
* F. Del Mar Plaza Picón - J. A. González Marrero / La "Epistola ad Wicthedum". Un apéndice del "De Temporum ratione" de Beda · 579-589
* Recio Muñoz (2011), "La Practica de Plateario ..."
* T. Burman / Riccoldo da Monte di Croce y las traducciones latinas del árabe realizadas en España · 601-609
* Óscar de la Cruz Palma / Notas a la lectura del "Liber de generatione Mahumet" (trad. de Hermán de Carintia, 1142-1143) · 609-626
* M. Ferrer Santanach / Les traduccions francesa i catalana de Titus Livi i el comentari llatí de Nicolau Trevet · 627-634
* Alexander Fidora / Domingo Gundisalvo (1110-1190): el "Tractatus de anima" y su versión hebrea medieval · 635-642
* S. García-Jalón De La Lama / El salterio de Alfonso de Algeciras · 643-650
* Celia López Alcalde / Los manuscritos del "corpus islamolatinum" · 651-656
* M. Oliveras Busquets / Raimondo de Moncada y su traducción latina del árabe sobre las imágenes celestes · 657-662
* Pujol (2011), "Les traduccions hispàniques de ..."
* P. M. Tommasino / Testimonianze sulla traduzione del Corano del Beato Antonio Neyrot da Rivoli O.P. (c. 1423-1460) · 667-692
* J. Ziolkowsky / ¿Qué es la literatura latina medieval hispánica? Una mirada desde fuera · 693-700
* Eustaquio Sánchez Salor / Mezcla de tradiciones en la literatura latina medieval · 701-711
* R. Caldini Montanari / Il manoscritto Laurenziano S. Marco 287 e le sue vicende · 711-722
* S. M. Cingolani / El Abad Oliba y la construcción de un modelo político-cultural en Ripoll (estudio del ms. París, BNF Lat. 2858) · 723-732
* F. Cuadra García / Situación de la ortografía latina en España durante los siglos XII-XIII · 733-742
* J. Del Hoyo Calleja / "Matris peccatum nobis ab origine natum…". La fortuna de un dístico en pilas bautismales · 743-754
* E. González-Blanco García / Los orígenes de la cuaderna vía: entre los himnos mozárabes y la poesía goliárdica · 755-764
* Gerard González Germain / El estudio de los falsos epigráficos hispánicos de tradición manuscrita: una aproximación filológico-literaria · 765-774
* M. D. Hernández Mayor / Algunas "lectiones" arevalianas a la obra de Sedulio · 775-784
* G. Lopetegui Semperena / El uso de las fuentes y otros recursos poéticos en algunas composiciones del "Cancionero de Ripoll" · 785-796
* P. Kurt Rettschlag Guerrero / Nueva lectura de un "carmen" medieval en la Colegiata de San Martin de Elines (Cantabria) · 797-802
* Rovira Cerdà (2011), "Glosses medievals al Valeri ..." · 803-812
* J. M. Salvador González / La alimentación del cristiano como teofanía: el "Hymnus ante cibum" del poeta hispano-latino Aurelio Prudencio (348-415 c.)· 813-819
* A. A. Nascimento / "Minus grammatice agere nec minus utiliter": o latim documental em regime performativo · 823-842
* M. E. Díaz Salvado / Sobre falsificaciones en documentación medieval latina del reino de León · 843-852
* A. García Leal / La carta de Fakilo: observaciones sobre el diploma original más antiguo del reino de Asturias · 853-864
* M. Torras Cortina / La biblioteca de Bernat Oller, prior general de la orden carmelita (Manresa, ¿? - Mallorca, 1383) · 865-877
* L. C. Brea / Novedades en la "Chronica Latina regum Castellae" · 881-890
J. E. López Pereira / Textos y contextos de las primeras impresiones sobre los árabes en la Península ibérica · 891-900
* J. M. Bellido Morillas - J. Palomares Expósito / Para las fuentes latinas de la batalla de El Salado · 901-909
* A. Dacosta Martínez / Los enemigos de Pelayo: alteridad e ideología en las crónicas asturianas del siglo IX · 909-916
* R. Furtado / Two historical texts in Santo Tirso · 917-931
* E. Pérez Rodríguez / El léxico de los textos asturleoneses (s. VIII-1230): Valoración · 935-958
* M. del Mar Agudo Romeo / Estudio sobre los nombres de animales en el Fuero latino medieval de Teruel · 959-970
* C. Altoaguirre Tolosa / De 'homo' a 'hom', proceso de evolución hacia el indefinido románico · 971-978
* J. A. Barrio Barrio / Origen, evolución y significado del término 'frontaria' en la Península ibérica · 979-988
* J. M. Escolà Tuset / La llengua de les actes de consagracions d'esglésies de l'antic Bisbat d'Urgell (s. IX-XII) · 989-994
* M. Mayer Olivé / notas a propósito de la compilación de los "Usatges" de Barcelona · 995-1002
* J. F. Mesa Sanz / Marcas de cohesión textual del romance al latín en la "Chronica" de Pere Marsili · 1003-1013
* M. Pérez González / Sobre la edición de textos en latín medieval diplomático · 1017-1040
* J. M. Díaz de Bustamante / y posibilidades metodológicas a partir de "CODOLGA" · 1041-1048
* C. Cardelle de Hartmann / Pedro Alfonso y su "Dialogus": estado de la cuestión · 1049-1058
* P. Casanellas Bassols / L'edició de la Vulgata en la Bíblia del segle XIV del "Corpus Biblicum Catalanicum" i les vulgates catalanollenguadocianes dels segles XIII-XIV · 1059-1070
* Comes Maymó (2011), "Proyecto Medieval Cosmos: base ..." · 1071-1074
* A. Gómez Rabal / En torno a la nueva edición del "Glossarium mediae latinitatis Cataloniae" · 1075-1083
* L. Spinelli / Presentazione del database "Mirabile: Archivio digitale della cultura latina medievale" · 1083-1088
- Matèries
- Lèxic
Llatí Arabisme Medicina Vilanova, Arnau de Llull, Ramon Manuscrits Traduccions Història Filosofia Lírica llatina Religió Gramàtica Ecdòtica Eiximenis, Francesc
- Notes
- Fitxa de l'editor: http://www.sismel.it/tidetails.asp?hdntiid=1269
|