| Darrera modificació: 2020-09-26Bases de dades: Sciència.cat, Altres, BBAHLM
 Gifreu, Patrick (trad.), Jafouda Bonsenyor: Paroles de sagesse d'un juif catalan, traduit du catalan et préfacé par —, Perpinyà, Éditions de la Merci, 2012, 170 pp. 
ResumLes Bonsenyor ont formé l'une des trois dynasties de traducteurs juifs spécialisés en langue arabe au service des rois catalans. Dans les années 1298-1300, Jafouda Bonsenyor rédige sur commande de Jacques II ce livre, recueil de 764 proverbes et sentences. L'auteur nous transmet, avec amour, les beaux fruits d'une culture qui a mûri au fil des siècles. C'est le seul témoignage de prose catalane écrite par un juif qui nous soit parvenu, ainsi qu'une notable synthèse des traditions sapientielles orientales et latines. Se situant au confluent de trois cultures, l'auteur met à contribution des matériaux millénaires et cela dans le flot d'un héritage indifférencié. Il propose un modèle de civilisation, des types de comportement, il enregistre des mœurs. Ce faisant, il incarne la profondeur du lien, la fertilité des confluences, et exprime la possibilité maintenue d'une ouverture. L'auteur entrouvre pour nous des portes secrètes et nous promène à travers les venelles d'une mémoire. Paroles, aphorismes, notules, dialogues et attitudes du sage anonyme montrent l'universalité du message et de son intention.
MatèriesFilosofia - Filosofia moralParemiologia
 Jueus
 Divulgació
NotesInformació de l'editor  Recensions:
 * López Alcalde (2012), "Jafouda Bonsenyor, Paroles de ..."
 * Harvey J. Hames, Yhe Medieval Review, TMR 13.06.14. URL: http://hdl.handle.net/2022/3631
  Conté traduccions de
 |