|  | Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2015-02-24
 | 
|  | Bases de dades: | Translat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cabré, Montserrat Ferrer | 
|  | Estat: | bàsica | 
|  | Identificació | 
|  | Autor: | Anònim | 
|  | Títol regularitzat: | Visió a Trípoli | 
|  | Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 0.52.1 | 
|  | Traductor: | Anònim | 
|  | Llengua: | Català | 
|  | Data: | 1355 - 1360 | 
|  | Bibliografia sobre la datació: | Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ..., p. 122 | 
|  | Estat de l'obra: | conservada | 
|  | Forma: | prosa | 
|  | Contingut | 
|  | Conservació: | completa | 
|  | Íncipit | 
|  | Íncipit text: | En l'any de nostre senyor Mcccxxxxvii feyta fou aquesta visio en un loch qui s'apella Tripol. Car un monge de Sistell dehia missa ... | 
|  | Font: | Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ... | 
|  | Èxplicit | 
|  | Èxplicit del text: | ... E dementre durara la tranquilitat de la pau seran hoydes de Antecrist novelles. Donchs vellats. | 
|  | Font: | Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ... | 
|  | Transmissió | 
|  | Manuscrits: | Carpentras - Inguimbertine - 336 - 75v-76v | 
|  | Bibliografia | 
|  | Edicions: | Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ..., pp. 231-232 | 
|  | Bibliografia: | Bohigas i Balaguer (1920-1922 [=1925]), "Profecies catalanes dels segles ..." p. 30 Perarnau i Espelt (1993), "La traducció catalana resumida ..." p. 47
 Pou i Martí (1930), Visionarios, beguinos y ... pp. 531-534
 Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ... pp. 114-123 i 226-232
 | 
|  | Observacions | 
|  | Versió de la profecia Cedrus alta Libani (ca. 1240) per a l'any 1347; d'aquesta versió se'n conserven nou còpies en llatí i la traducció catalana (Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ..., pp. 226-232). L'infant Pere d'Aragó (Pere d'Aragó (1305/1306 – 1381)) en va fer una exposició política (1377). La versió catalana interpola un fragment de la profecia Ve mundo in centum annis. |