| Anònim. Homilies d'Organyà IV [Català]. Traductor: AnònimAquesta obra és:Traducció de: Anònim. Homilies de Tortosa V [Occità] 
|  | Publicació de la fitxa: 2010-09-08 Darrera modificació: 2015-02-24
 |  |  | Bases de dades: | Translat |  |  | Descripció |  |  | Estat: | bàsica |  |  | Identificació |  |  | Autor: | Anònim |  |  | Títol regularitzat: | Homilies d'Organyà IV |  |  | Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 0.27.1 |  |  | Traductor: | Anònim |  |  | Llengua: | Català |  |  | Data: | s. XII ex. - XIII in. |  |  | Estat de l'obra: | conservada |  |  | Forma: | prosa |  |  | Contingut |  |  | Conservació: | completa |  |  | Íncipit |  |  | Íncipit text: | Senniors, aizò vol dir e mostrar [...] qe si om parlave tan gint co un [...] del món, e ere cast e abstinent, [mas caritad n] o avie en és, no li tenrie prod a salva-[ment...] tant com lo sein qi sona e·s trebala ... |  |  | Font: | [Anònim] (2001), Homilies d'Organyà: facsímil ... |  |  | Èxplicit |  |  | Èxplicit del text: | ... E per aizò s[einors], clamem mercé e misericòrdia a N[ostre] S[einor] qe él nos do a dir e a fer zeles obres qe, qan exirem d'aqst segle, qe segurament puscam venir al seu celestial palaz, qe él à promés als seus fedels. |  |  | Font: | [Anònim] (2001), Homilies d'Organyà: facsímil ... |  |  | Transmissió |  |  | Manuscrits: | Barcelona - BC - Manuscrits - 289 - 1v-8v |  |  | Bibliografia |  |  | Edicions: | [Anònim] (1989), Homilies d'Organyà: edició ... - Edició facsímil. [Anònim] (2001), Homilies d'Organyà: facsímil ...
 |  |  | Bibliografia: | Miret i Sans (1904), "El més antig text literari ..." Molho (1961), "Les Homelies d'Organyà"
 Corominas (1964), "Sur les Homilies d'Organyà"
 Bohigas i Balaguer (2000), Inventario de códices ...
 Bruguera (1985), "Les Homilies d'Organyà i els ..."
 Bruguera (1987), "El vocabulari de les Homilies ..."
 Moran i Ocerinjauregui (1983), "Les Homilies d'Organyà en ..."
 Moran i Ocerinjauregui (1990), Les Homilies de Tortosa
 Marquès (1994-1995), "La transmissió manuscrita del ..."
 Zink (1976), La prédication en langue romane ...
 Sánchez Sánchez (2000), "La originalidad y el supuesto ..."
 |  |  | Observacions |  |  | Només es conserva el text de sis de les vuit homilies que contenia el manuscrit. Les fonts bàsiques de les homilies són les homilies de sant Gregori i alguns homiliaris carolingis, com el de Luculentius i el de Liverani, l'homiliari (I), conservat entre d'altres als manuscrits Tortosa, Catedral, ms. 106, i Arxiu de la Corona d'Aragó, Ripoll, ms. 130, i l'homiliari (A). Només l'homilia IV és traducció, amb modificacions i adaptacions, de l'homilia V de les Homilies de Tortosa. És molt possible que aquest manuscrit sigui la font directa de l'homiliari d'Organyà ([Anònim] (2001), Homilies d'Organyà: facsímil ..., pp. 227-322). |  |