|
Darrera modificació: 2025-12-10 Bases de dades: Sciència.cat
Blasco Orellana, Meritxell, "Veus hebraicoaljamiades de caràcter mèdic i farmacològic en el ms. 8º-85 de la Biblioteca Nacional d'Israel", Magnificat, 12 [= Vernacularitats en la ciència medieval i renaixentista: textos, creadors, professionals, Cifuentes i Comamala, Lluís; Ferragud, Carmel, eds.] (2025), 235-276.
- Resum
- A study and analysis of two vocabularies in aljamia included in the 15th century manuscript 8º 85 of the National Library of Israel. This manuscript is a miscellaneous compilation of various medical works by several authors and written by different scribes. Special emphasis is placed on the study of the words of this manuscript which we call Trilingual Glossary, containing tables of concordances of pharmacological and medical products with terms in aljamia from three languages: Arabic, Romance (Catalan) and Latin. The analysis of these words constitutes an important source in several fronts: the study of the medieval Hebrew language and the semantic evolution of the scientific and technical lexicon; the diachrony of the vernacular languages of the Jews of the Crown of Aragon; the scientific lexicon in Romance (Catalan) used in this text, and the Judeo-Arabic scientific and technical lexicon; the history of health sciences in medieval times in Catalan-Aragonese territory; and the transmission of these sciences through translations between the various Semitic languages (Arabic and Hebrew), Classical languages (Latin and Greek) and Romance languages of this cultural sphere.
- Matèries
- Hebreu
Jueus Història de la medicina Fonts Medicina - Farmacologia Aljamia
- URL
- https://turia.uv.es/index.php/MCLM/article/view/29822
|