|  | Publicació de la fitxa: 2020-07-06 Darrera modificació: 2020-07-08
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cifuentes | 
|  | Estat: | parcial | 
|  | Identificació | 
|  | Autor: | Anònim | 
|  | Títol regularitzat: | Oració de santa Apol·lònia (versió 2) | 
|  | Llengua: | Català | 
|  | Notes sobre la datació: | Es conserva, copiada per duplicat per la mateixa mà, en un ms. copiat a Catalunya en el s. XV-2. | 
|  | Estat de l'obra: | conservada | 
|  | Forma: | prosa | 
|  | Gènere: | Eixarm Oració
 | 
|  | Matèries: | Màgia - Màgia mèdica i protectora | 
|  | Contingut | 
|  | Consistència: | completa | 
|  | Íncipit | 
|  | Rúbrica inicial: | «Recepta per a mal de cap e de dens e de caxials» [BC 864, f. 112r]. | 
|  | Íncipit text: | «Tota presona que la portarà, la oració daval escrita, ab si [ab] devosió, no aurà mal de cap ni de caxals ni de dens. + Santa Polònya + + Jesús. Tostenps, quant lo ben[e]ït Josep ...» [BC 864, f. 112r]. | 
|  | Èxplicit | 
|  | Èxplicit del text: | «... mal de cap e de dens e de caxals. Fiat. Fiat. Fiat. [interl.: + + +]. En Déu i en la gloriosa santa Maria, amén» [BC 864, f. 112r]. | 
|  | Continguts | 
|  | Text complet (receptes o fragments):
 | [BC 864, f. 54vb:] «Tota presona que portarà ahesta [sic] ben[e]ïta oració [que] amcí daval escrita és [sic] ab si ab devosió, no aurà mal de cap ni de caxials ni de dens. + Santa Polònya + + Jesús. Tostenps, quant lo ben[e]ït Joseb Alrimatia devalià Nostre Senyor Déus Jesucrist de l'albre de la santa Vera + Creu, él [l]o cap del ben[e]ït Jesús él tentc [sic] en les sues mans; e axí com açò és veritat, axí garisca tota presona que aquestes santes paraules sobre si portarà deligentment deliura del mal del cap e dens e de cicalx [sic]. Fiat. Fiat. Fiat. + + +. En Déu Jesucrist e·n la gloriosa Verge Maria i en les santes paraules [interl. inf.: d[it]as] e de contine[n]t de goriràs». 
 [BC 864, f. 112r:] «Recepta per a mal de cap e de dens e de caxials. — Tota presona que la portarà, la oració daval escrita, ab si [ab] devosió, no aurà mal de cap ni de caxals ni de dens. + Santa Polònya + + Jesús. Tostenps, quant lo ben[e]ït Josep e Abmaramatia devalaren [sic] Nostre Senyor Déus Jesucrist de l'albre de la santa Creu +, él [l]o cap del ben[e]ït Jesús él teng[u]é en les sues mans; e axí com açò és veritat, axí garirà tota presona que aquestes santes paraules sobre si portarà del mal de cap e de dens e de caxals. Fiat. Fiat. Fiat. [interl.: + + +]. En Déu i en la gloriosa santa Maria, amén».
 | 
|  | Altres persones relacionades | 
|  | Al·ludit: | Apol·lònia d'Alexandria [santa] (fl. s. III) | 
|  | Sinopsi | 
|  | Sinopsi: | Eixarm per combatre el mal de dents i de queixals (a BC 864 també el mal de cap). | 
|  | Públic/intenció: | Creients cristians Extrauniversitaris
 Metges pràctics
 Pacient
 | 
|  | Transmissió | 
|  | Manuscrits: | Barcelona - BC - Manuscrits - 864 - f. 112ra-b Barcelona - BC - Manuscrits - 864 - f. 54vb
 | 
|  | Observacions: | Sola, en receptaris mèdics o en blocs de receptes i eixarms de menor entitat. | 
|  | Bibliografia | 
|  | Bibliografia: | Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., p. 120 | 
|  | Observacions | 
|  | Se'n conserva una altra versió: Anònim, Oració de santa Apol·lònia (versió 1). |