|  | Publicació de la fitxa: 2018-11-21 Darrera modificació: 2021-04-13
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat, Cançoners | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cifuentes | 
|  | Estat: | bàsica | 
|  | Identificació | 
|  | Autor: | Anònim | 
|  | Títol regularitzat: | Pus forzado m'es partir | 
|  | Identificació de l'obra: | ID 4629 | 
|  | Llengua: | Castellà | 
|  | Data: | estimada - s. XV-1 | 
|  | Lloc: | Tortosa? | 
|  | Notes sobre la datació: | Datació de la còpia conservada. Vegeu la descripció del ms. | 
|  | Estat de l'obra: | conservada | 
|  | Forma: | prosa | 
|  | Gènere: | Poema | 
|  | Matèries: | Literatura - Vers medieval | 
|  | Contingut | 
|  | Consistència: | completa | 
|  | Íncipit | 
|  | Íncipit text: | «Pus forzado m'es partir | donde nunqua fues' sentido...» | 
|  | Èxplicit | 
|  | Èxplicit del text: | «... sinta tu noble sentido | quantas penas io sentí». | 
|  | Continguts | 
|  | Text complet (receptes o fragments):
 | «Pus forzado m'es partir | donde nunqua fues' sentido, | sinta tu noble sintido | tantas pena[s] io sentí. || co[pla] | En tus manos ha poder | finque sinpre la mi vida, | la qual sinto ha fenacida, | si por tu vo io perdido. || co[pla] | Ay, seniora, pus así | si me veys ia vencido, | sinta tu noble sentido | quantas penas io sentí». | 
|  | Sinopsi | 
|  | Sinopsi: | Poema amorós en castellà afegit en un manuscrit llatí de medicina per un català anònim que també va copiar-hi una carta i un poema amorosos en català, una recepta mèdica d'un afrodisíc i unes notes processals, aquestes darrers en llatí. | 
|  | Públic/intenció: | Usuari | 
|  | Transmissió | 
|  | Manuscrits: | Madrid - BNE - Manuscritos - 3066 - B - f. 109r | 
|  | Bibliografia | 
|  | Edicions: | Dutton (1990-1991), El cancionero del siglo XV ..., vol. 2, p. 22, núm. MN7 | 
|  | Catàlegs i repertoris: | Dutton (1982), Catálogo-índice de la poesía ..., núm. MN7 Dutton (1990-1991), El cancionero del siglo XV ..., vol. 7, p. 190, núm. 4629
 | 
|  | Observacions | 
|  | Vegeu Anònim, Carta i poemes amorosos, notes processals i recepta mèdica. |