|  | Publicació de la fitxa: 2014-05-25 Darrera modificació: 2018-08-19
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluis Cifuentes | 
|  | Estat: | completa | 
|  | Identificació | 
|  | Autor: | Anònim | 
|  | Títol regularitzat: | Receptes de medicina (AHPB 205/1) | 
|  | Llengua: | Català | 
|  | Data: | expressa - 1353 - 1356 | 
|  | Lloc: | Barcelona | 
|  | Notes sobre la datació: | Datació i localització de la còpia conservada. | 
|  | Estat de l'obra: | conservada | 
|  | Forma: | prosa | 
|  | Gènere: | Eixarm Recepta mèdica
 | 
|  | Matèries: | Medicina - Farmacologia Màgia - Màgia mèdica i protectora
 Medicina - Oftalmologia
 | 
|  | Contingut | 
|  | Consistència: | completa | 
|  | Continguts | 
|  | Text complet (receptes o fragments):
 | (1) «A mal de [...] — Fulles de mor[era? ...] a la ombre e polvoritzades, sie'n presa una cullerada no massa plena ab vi o ab brou, [e] donerà remey a la dolor»; i (2) «Medicina òbtima a mal d'uls. — Dues parts d'ayga-ros e una de vin grech fi, un diner de tudia polvoritzada e pessada per sedaç, un diner de sucre candi polvoritzat, e tres petits brots de ruda. Tot mesclat sie mes en una ampoleta e sie'n mes en l'ull hon haurà mal e [...]a ver[...] oració». | 
|  | Altres persones relacionades | 
|  | Recopilador: | Reig, Miquel (fl. 1453 – 1473) | 
|  | Sinopsi | 
|  | Sinopsi: | Dues receptes de medicina, per al dolor o una malaltia que causa dolor (1) i per a problemes oculars (2), la darrera de les quals també recomana una oració durant l'aplicació. Copiades en un des protocols de l'escrivania del notari de Barcelona Miquel Reig. | 
|  | Públic/intenció: | Pacient | 
|  | Transmissió | 
|  | Manuscrits: | Barcelona - AHPB - Protocols notarials - 205/1 - f. Ir | 
|  | Bibliografia | 
|  | Edicions: | Jordi i González (1981), "Fórmulas medicinales populares y ...", p. 472, § 20-21 Pagarolas i Sabaté (1988), "Recull d'anotacions esparses dels ...", p. 85, § 99-100
 | 
|  | Observacions | 
|  | Fragments il·legibles al principi de la primera recepta i al final de la segona. N'hem revisat la transcripció.
 |