|  | Publicació de la fitxa: 2012-08-02 Darrera modificació: 2012-08-02
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluis Cifuentes | 
|  | Estat: | completa | 
|  | Identificació | 
|  | Autor: | Anònim | 
|  | Títol regularitzat: | Recepta d'aigua de taques | 
|  | Altres títols: | «Si vols fer aigua de taques bona e fina» | 
|  | Llengua: | Català | 
|  | Data: | estimada - 1351 - 1369 | 
|  | Lloc: | Barcelona | 
|  | Notes sobre la datació: | Datació i localització del ms. | 
|  | Estat de l'obra: | conservada | 
|  | Forma: | prosa | 
|  | Matèries: | Tècniques - Tintoreria | 
|  | Contingut | 
|  | Consistència: | completa | 
|  | Íncipit | 
|  | Rúbrica inicial: | «Si vols fer aigua de taques bona e fina» | 
|  | Íncipit text: | «Aigua de taques se fa en aquesta manera: prin .Iª. lliura tendera de cendra de mares...» | 
|  | Èxplicit | 
|  | Èxplicit del text: | «... e és molt [...] e molt necessària cosa [...]» | 
|  | Continguts | 
|  | Text complet (receptes o fragments):
 | «Si vols fer aigua de taques bona e fina. — Aigua de taques se fa en aquesta manera: prin .Iª. lliura tendera de cendra de mares bé cremada e mig quart de sabó blanch rayat e mig quart de alum de rocha, e prin aigua tro en cantitat de .IIII. taces. E ages .Iª. ola nova pocha e, primerament, mit-hi la dita aigua ab lo sabó rayat, e ab le dita cendra de mares, e [b]ula per es[ton]a, sens gran foch, tro al primer bul; [e quan] <bulerà, canc.> serà sobre lo foch, mena-ho tro dues veguades. E puis ages lo dit mig quart de <sera canc.> alum, queacom mòlt, e mit-lo en la hola e mantinent leva-la del f[oc]h. E estigua en la dita olla tro .IIII. o .V. jorns, bé cuberta, e puis mit-la en .Iª. ampola [e u]sa-la. Pots-la salvar aytant com te vols tro en cent anys. E la dita aigua és bona a totes maneres de draps [e] a [to]ts colors, e si as temor de descolorir, renta, [e co]m auràs lavat que la [tacha serà] tendra, [e] ab orí de [hom?] o de fembra e puis ab [...] e exuch menys de sol [...] olla desús dita e lo desús dit alum de rocha [... clos]ques de ous [... aqu]esta guisa que d'esó se cové? e és molt [...] e molt necessària cosa [...]». | 
|  | Altres persones relacionades | 
|  | Recopilador: | Saborit, Berenguer (fl. 1351 – 1374) | 
|  | Transmissió | 
|  | Manuscrits: | Completa - Barcelona - ACB - Procures: Llegats de llibres «extravagants» - Comptes de particulars: «Compte de venema per a mi, Berenguer Saburit» (1351-1369) - 45v | 
|  | Bibliografia | 
|  | Bibliografia: | Cifuentes i Comamala - Córdoba de la Llave (2011), Tintorería y medicina en la ..., p. 116 | 
|  | Observacions | 
|  | Recepta per a elaborar un llevataques. |