| Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Recepta de piment per a l'estómac
|  | Publicació de la fitxa: 2012-03-20 Darrera modificació: 2025-08-27
 |  |  | Bases de dades: | Sciència.cat, Arnau |  |  | Descripció |  |  | Autor: | Lluís Cifuentes |  |  | Estat: | completa |  |  | Identificació |  |  | Autor: | Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311) |  |  | Títol regularitzat: | Recepta de piment per a l'estómac |  |  | Altres títols: | Piment molt maravelós a la bocha del ventreyl |  |  | Llengua: | Català |  |  | Data: | estimada - 1336 - 1344 |  |  | Lloc: | Barcelona |  |  | Notes sobre la datació: | Dates extremes del llibre de comptes on es va copiar. |  |  | Estat de l'obra: | conservada |  |  | Forma: | prosa |  |  | Matèries: | Medicina - Dietètica i higiene Medicina - Farmacologia
 Cuina, confiteria i alimentació
 |  |  | Contingut |  |  | Consistència: | completa |  |  | Íncipit |  |  | Rúbrica inicial: | «Piment qui és molt maravelós a la bocha del ventre[y]l com hom la ha freda e [constip]ada?» |  |  | Íncipit del pròleg: | «Prin caneyla triada, gingebra blan<c>h...» |  |  | Èxplicit |  |  | Èxplicit del text: | «... e feu piment en la manera que fer-se deu» |  |  | Continguts |  |  | Text complet (receptes o fragments):
 | «Piment qui és molt maravelós a la bocha del ventre[y]l com hom la ha freda e [constip]ada? — E esta recepta hordonà mestra Arnau de Vilanova al senyor rey En Jacme, que com ag<u>és menyat que·y faés .Iª. sopa de pa torrat e, si à àvols pits quant aurà menyada la sopa, menu<c>h aprés .II. amelons torrats dolços e parats. Lo piment se fa en esta manera: prin caneyla triada, gingebra blan<c>h, de cascun .Iª. unça; roses vermeyles, miya unça; guirofla, .II. dra<c>hmes; sàndil vermeyl, .II. dra<c>hmes; spiocanart, .Iª. unsa. E de tot assò fassa hom pólvora en la qual mescla hom .X. lliures de bon vi e meta-y hom pa de sucra, .Iª. quarta, e feu piment en la manera que fer-se deu». |  |  | Sinopsi |  |  | Sinopsi: | Recepta per fer piment, una beguda cordial feta amb vi especiat, recomanada per a preservar-se de diverses malalties, com ara la pesta (vegeu Jaume d'Agramont, Regiment de preservació de pestilència, art. V, cap. II), per a la convalescència dels ferits, per confortar l'estómac, etc. Aquesta recepta prové de Arnau de Vilanova, Regiment de sanitat, Traductor: Berenguer Sarriera (I), cap. XVII, tot i que el text no es correspon al peu de la lletra amb l'original arnaldiana i les quantitats han estat alterades. |  |  | Transmissió |  |  | Manuscrits: | Completa - Barcelona - ACB - Procures: Llegats de llibres «extravagants» - Comptes comuns: Lligall d'albarans de diverses coses i senyors (ss. XIII-XIV) - 41v |  |  | Bibliografia |  |  | Edicions: | Cifuentes i Comamala (2011-2013), "La bibliografia mèdica catalana ...", p. 229, ap. 2 |  |  | Bibliografia: | Vilanova (1996), Regimen sanitatis ad regem ..., p. 464 (original d'Arnau, llatí) Vilanova (1947), Obres catalanes, vol. 2, pp. 186-187 (original d'Arnau, trad. catalana)
 Faraudo de Saint-Germain (1946), "Libre de totes maneres de ...", p. 131
 Altisent i Altisent (1970), "Notes sobre postres, vins i ...", p. 237
 Vila (1999), "El piment, una beguda confegida a ..."
 |  |