|  | Publicació de la fitxa: 2011-07-28 Darrera modificació: 2015-02-17
 | 
|  | Bases de dades: | Translat | 
|  | Descripció | 
|  | Estat: | bàsica | 
|  | Identificació | 
|  | Autor: | Innocenci III (c. 1161 – 1216) | 
|  | Títol regularitzat: | Llibre del plant de l'hom | 
|  | Altres títols: | Del plant e de la misèria del món | 
|  | Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 64.2.1 | 
|  | Llengua: | Català | 
|  | Data: | ante 1444 | 
|  | Estat de l'obra: | conservada | 
|  | Forma: | prosa | 
|  | Contingut | 
|  | Conservació: | completa | 
|  | Íncipit | 
|  | Rúbrica inicial: | Pròlech del present Libre del plant de l'hom, que fa com és nat a veure soferir treball [e] dol, e consumir en vergoya tots los seus dies (rúbrica pròleg) | 
|  | Íncipit text: | Íncipit pròleg autor: Perquè són exit del ventre de la mia mare a veure treball e dol e consomir en vergonya los meus dies? Si aytals coses parlà de si mateix aquell lo qual Nostre Senyor santificà en lo ventre de sa mare ... Íncipit primer capítol: Formà nostre senyor Déus l'om del lim de la terra, qui és pus vill dels altres elaments. Les plantes e les steles feu Dúe del foch, los flatss e los vents de l'ayre ...
 | 
|  | Font: | Minervini (1996), Il Libre del plant de l'hom ... | 
|  | Èxplicit | 
|  | Èxplicit del text: | ... oblidament e confusió, torçons e ponidures, amargor e espavent, fam e set, fret e cremor, sofre e foch ardent per tots temps sens fy. | 
|  | Font: | Minervini (1996), Il Libre del plant de l'hom ... | 
|  | Transmissió | 
|  | Manuscrits: | Barcelona - BC - Manuscrits - 77 - 163-237 Barcelona - BFAUB - Manuscrits - 75 - 128-155
 | 
|  | Bibliografia | 
|  | Edicions: | Minervini (1996), Il Libre del plant de l'hom ... | 
|  | Bibliografia: | Bohigas (1955), "Petita contribució a l'inventari ..." Minervini (1994), "La versione catalana del De ..."
 | 
|  | Observacions | 
|  | Un inventari de 1444 enregistra un exemplar de la traducció amb la rúbrica «Ací comença lo Libre de la misèria del hom» (Llobet i Portella (2002), "Notícies de llibres als ...", p. 705). 
 El manuscrit conté un breu compendi en català del De miseria (
 |