|  | Publicació de la fitxa: 2014-04-12 Darrera modificació: 2014-06-22
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cifuentes | 
|  | Estat: | parcial | 
|  | Identificació | 
|  | Autor: | Anònim | 
|  | Títol regularitzat: | Capítols singulars de les llavors que hauràs de sembrar cada mes de l'any | 
|  | Altres títols: | «Capítols singulars de les llavors que deuràs sembrar en tot l'any cascun mes» | 
|  | Llengua: | Català | 
|  | Data: | estimada - s. XIV o XV | 
|  | Lloc: | Catalunya / València | 
|  | Estat de l'obra: | conservada | 
|  | Forma: | prosa | 
|  | Gènere: | Calendari agrícola | 
|  | Matèries: | Agronomia Calendari
 | 
|  | Contingut | 
|  | Consistència: | completa | 
|  | Íncipit | 
|  | Rúbrica inicial: | «Capítols singulars de les llavors que deuràs sembrar en tot l'any cascun mes». | 
|  | Íncipit text: | «Janer. — Ciurons sembraràs en la minvan luna de giner...». | 
|  | Èxplicit | 
|  | Èxplicit del text: | «... y fa'ls hom huna creu ab coltell en la part dels graells». | 
|  | Sinopsi | 
|  | Públic/intenció: | Propietaris agrícoles | 
|  | Transmissió | 
|  | Manuscrits: | València - BMSM - 6437 - ff. 95r-97r [96r-98r llapis] | 
|  | Bibliografia | 
|  | Edicions: | Giner Sánchez (1986), El Tractat d'Agricultura de ..., ff. 390-395 Capuano (1998), "Capitols singulars deles llauors ..."
 | 
|  | Bibliografia: | Capuano (1994), "The agricultural texts appended ..." Capuano (2006), "Una nueva versión catalana del ..."
 Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., pp. 293 i 449
 Cifuentes i Comamala (2013-2014), "Els sabers útils al món rural ...", pp. 37-38
 | 
|  | Observacions | 
|  | Calendari agrícola sobre la sembra. Podria formar part de la miscel·lània agrícola Anònim, Memòria de les maneres de les llaurons, de plantar, de sembrar i de portar tota hortalissa, copiada just abans al ms. que el conserva, però l'absència de referències magicoastrològiques i d'altres elements interns sembla descartar-ho. Capuano 1994 té aquests calendaris (sovint afegits a les traduccions o adaptacions de l'obra de Pal·ladi i altres obres d'agronomia) com a típicament catalanoaragonesos; vegeu-ne un altre al ms. BC 754, f. 107v. Com les altres obres de la miscel·lània agrícola que el contenia, de la qual n'ha arribat una còpia en català, va ser traduït a l'aragonès. |