|  | Publicació de la fitxa: 2016-07-24 Darrera modificació: 2016-07-24
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cifuentes | 
|  | Estat: | completa | 
|  | Identificació | 
|  | Autor: | Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304) | 
|  | Títol regularitzat: | Lectura del quadrant | 
|  | Altres títols: | «Lectura del cadrant» | 
|  | Traductor: | Anònim | 
|  | Llengua: | Català | 
|  | Data: | estimada - ante 1426 | 
|  | Notes sobre la datació: | Datació de l'inventari de béns de Martín Ezquierdo, mestre en arts i llicenciat en medicina de Saragossa. | 
|  | Estat de l'obra: | perduda | 
|  | Forma: | prosa | 
|  | Gènere: | Manual d'instruccions | 
|  | Matèries: | Astronomia i astrologia - Astronomia | 
|  | Contingut | 
|  | Íncipit | 
|  | Íncipit del pròleg: | «Per so car la ciència...» | 
|  | Materials complementaris | 
|  | Pròleg de l'autor, traductor o adaptador:
 | Traductor | 
|  | Altres: | Del traductor llatí | 
|  | Altres persones relacionades | 
|  | Posseïdor: | Ezquierdo, Martín (m. 1426) | 
|  | Transmissió | 
|  | Atestacions documentals: | Saragossa [Zaragoza] - ACNA - Protocolos notariales – Antón Melero, papeles sueltos, núm. 390 – 22 juny 1426 – ítem 55 | 
|  | Bibliografia | 
|  | Bibliografia: | Serrano y Sanz (1915-1924), "Inventarios aragoneses de los ...", doc. 64 Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., pp. 204-205
 Beaujouan (1962), Manuscrits scientifiques ..., pp. 116-121 (traducció castellana)
 | 
|  | Observacions | 
|  | Només es coneix per una atestació documental de 1426, que reprodueix les primeres paraules del pròleg de la traducció llatina d'Ermengol Blasi i el mateix Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn, elaborada el 1299. No s'ha estudiat si la traducció castellana d'aquesta obra, conservada en un manuscrit copiat a València vers 1520, té alguna relació amb la catalana. |