| Agustí d'Hipona [sant]. La Cité de Dieu [Francès]. Traductor: Presles, Raoul deAquesta obra és:Traducció de: Agustí d'Hipona [sant]. De ciuitate Dei [Llatí] Aquesta obra té:Traducció: Agustí d'Hipona [sant]. La ciutat de Déu [Català]. Traductor: Anònim Traducció: Agustí d'Hipona [sant]. De la ciudad de Dios [Castellà]. Traductor: García del Castillo, Gómez (fl. 1434) 
|  | Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2024-07-24
 |  |  | Bases de dades: | Translat |  |  | Descripció |  |  | Autor: | Josep Pujol |  |  | Estat: | bàsica |  |  | Identificació |  |  | Autor: | Agustí d'Hipona [sant] |  |  | Títol regularitzat: | La Cité de Dieu |  |  | Traductor: | Presles, Raoul de |  |  | Llengua: | Francès |  |  | Data: | 1371 - 1375 |  |  | Estat de l'obra: | conservada |  |  | Forma: | prosa |  |  | Matèries: | Religió - Teologia cristiana |  |  | Contingut |  |  | Materials complementaris |  |  | Pròleg de l'autor, traductor o adaptador:
 | Traductor |  |  | Comentaris i glosses: | Thomas Waleys, Expositio super libros Agustini «De ciuitate Dei» (llibres I-X) i Nicolau Trevet, Expositio historiarum extranearum dictorumque poeticorum que tanguntur ab Augustino in libro De civitate Dei (llibres XI-XXII). Vegeu Observacions. |  |  | Altres persones relacionades |  |  | Dedicatari: | Carles V de França (1338 – 1380) |  |  | Bibliografia |  |  | Edicions: | Bertrand (2013), La Cité de Dieu de saint ... Bertrand (2015), La Cité de Dieu de saint ...
 Bertrand (2021), La Cité de Dieu de saint ...
 |  |  | Bibliografia: | Laborde (1909), Les Manuscrits à peintures de la ... Tomàs Monsó (2023), La traducció catalana medieval ...
 |  |  | Observacions |  |  | La traducció de cada capítol de l'obra d'Agustí és seguida per l'exposition corresponent. Per als llibres I-X, aquest comentari depèn de Thomas Waleys, Expositio super libros Agustini «De ciuitate Dei», en bona part traduït directament i en alguns casos resumit o ampliat amb aportacions del traductor. Per als llibres XI-XXII, es basa en Nicolau Trevet, Expositio historiarum extranearum dictorumque poeticorum que tanguntur ab Augustino in libro De civitate Dei. Vegeu Bertrand (2013), La Cité de Dieu de saint ..., pp. 88-89. 
 A partir d'una selecció de casos textuals, Tomàs Monsó (2023), La traducció catalana medieval ... fa una proposta d'ordenació de la tradició manuscrita francesa anterior a 1410.
 |  |