|  | Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2015-02-24
 | 
|  | Bases de dades: | Translat | 
|  | Descripció | 
|  | Estat: | bàsica | 
|  | Identificació | 
|  | Autor: | Anònim | 
|  | Títol regularitzat: | Història del malvat rei Antíocus | 
|  | Identificació de l'obra: | Codi de Translat: 0.31.1 | 
|  | Traductor: | Anònim | 
|  | Llengua: | Català | 
|  | Data: | s. XV | 
|  | Estat de l'obra: | conservada | 
|  | Forma: | prosa | 
|  | Contingut | 
|  | Conservació: | completa | 
|  | Íncipit | 
|  | Íncipit text: | Aprés que Alexandre, fill del rey Phelip de Macedònia, començà a regnar --lo qual, ixent ab virtuós consell del seu regne ... | 
|  | Font: | Riera i Sans (1981), Història del malvat Rei ... (p. 17) | 
|  | Èxplicit | 
|  | Èxplicit del text: | ... e estech per molts anys fins que fonch per Titus e Vespesià destrouida en venjança del escampament de la sanch de Ihesucrist. Plàcia a la passió sua que·ns do la sua benedicció. Amén. | 
|  | Font: | Riera i Sans (1981), Història del malvat Rei ... (p. 29). | 
|  | Transmissió | 
|  | Manuscrits: | Completa - Barcelona - APSMM - [1] - 123r-128v [Massó CXXIIr-CXXVIIIv] | 
|  | Bibliografia | 
|  | Edicions: | Codina i Formosa (1916), "Fragmentos de los libros de los ..." Riera i Sans (1981), Història del malvat Rei ...
 | 
|  | Observacions | 
|  | Traducció de fragments bíblics: 1Ma 1, 2Ma 5, 2Ma 6, 2Ma 6 i 2Ma 9. Es desconeixen les fonts usades al principi i al final del text. |