| Anònim. Bestiario toscanoAquesta obra té:Traducció: Anònim. Espill d'exemples de naturaleses d'alguns animals [Català]. Traductor: Anònim Traducció: Anònim. Llibre de natures de bèsties i d'ocells i de llur significació [Català]. Traductor: Anònim 
|  | Publicació de la fitxa: 2012-06-04 Darrera modificació: 2020-04-06
 |  |  | Bases de dades: | Sciència.cat, Translat |  |  | Descripció |  |  | Autor: | Lluís Cifuentes; Josep Pujol |  |  | Estat: | bàsica |  |  | Identificació |  |  | Autor: | Anònim |  |  | Títol regularitzat: | Bestiario toscano |  |  | Altres títols: | Libro della natura degli animali |  |  | Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 0.3 |  |  | Llengua: | Italià |  |  | Data: | estimada - s. XIII últim quart |  |  | Lloc: | Pisa |  |  | Notes sobre la datació: | Segons Cechi 2020. |  |  | Estat de l'obra: | conservada |  |  | Forma: | prosa |  |  | Matèries: | Doctrina moral - Bestiari Història natural - Animals
 |  |  | Bibliografia |  |  | Edicions: | Garver - McKenzie (1912), "Il Bestiario toscano secondo la ..." Checchi (2020), «Libro della natura degli ...
 |  |  | Bibliografia: | Dardano (1967), "Note sul bestiario toscano" George - Yapp (1991), The Naming of the Beasts: Natural ...
 Checchi (2017), "Le fonti del Libro della natura ..."
 |  |  | Observacions |  |  | El Bestiario toscano (més pròpiament, Libro della natura degli animali) és un dels bestiaris moralitzats més difosos. Elaborat en prosa per un anònim a l'últim quart del segle XIII a partir de fonts llatines i franceses, es va copiar fins a la darreria del segle XV i va tenir una notable difusió a l'àrea toscana, al nord d'Itàlia i a Catalunya, on va ser objecte de l'única traducció que se'n coneix (abans de 1320/1330). Inclou descripcions d'un gran nombre d'animals, reals o fantàstics. D'aquest bestiari en deriven molts altres reculls més o menys extensos. 
 El model de tots els bestiaris moralitzats medievals era el Physiologus (s. II), de gran popularitat i amb traduccions a moltes llengües. En aquesta mena de bestiaris, els fets de la història natural recollits per Plini rebien una interpretació al·legòrica per a il·lustrar les veritats religioses i morals de la doctrina cristiana. Al costat d'aquests bestiaris moralitzats en circulaven altres de mancats d'al·legorització, que se centraven en la descripció d'animals reals i no imaginaris.
 |  |