|  | El Escorial - Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial - Manuscritos - N.I.16 | 
|  | Publicació de la fitxa: 2009-08-30 Darrera modificació: 2013-03-28
 | 
|  | Bases de dades: | Translat | 
|  | Descripció | 
|  | Estat: | bàsica | 
|  | Descripció externa | 
|  | Identificació | 
|  | Estat: | conservat | 
|  | Ciutat: | El Escorial | 
|  | Institució: | Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial | 
|  | Fons: | Manuscritos | 
|  | Signatura: | N.I.16 | 
|  | Bibliografia | 
|  | Bibliografia contextual: | Manid 1415 | 
|  | Unitats de composició | 
|  | Quantes unitats de composició: | 1 | 
|  | Unitat de composició A | 
|  | Datació i origen | 
|  | Datació: | s. XV-1 | 
|  | Descripció interna  | 
|  | 1. Basili [sant] (pseudo), Amonestament que sant Basili bisbe féu als monjos, Traductor: Anònim – 75v-81v |  | Íncipit: | Ojes fill los amonestaments de ton pare et anclina la orella a les mies paraules ... |  |  | Èxplicit: | ... denant deu e fervents an les sues sanctes obres. |  |  | Rúbriques: | Comensa lamonestament que sant basili feu als monges | 
 | 
|  | 2. Pere Damià, Basili [sant] (pseudo), Llaor de la vida solitària, Traductor: Anònim – 70-75v | 
|  | 3. Bernat de Claravall [sant] (pseudo), Llibre de meditació, Traductor: Anònim – 217-228 | 
|  | 4. Hug de Balma, Llibre de tres vies ordenades per muntar a vera saviesa, Traductor: Anònim – 101v-160r |  | Íncipit: | Vie Sion lugent eo quod non sint qui veniant ad solemnitatem et cetera Les vies de sion ploren per ço com no es qui vulla venir a la sollempnitat et cetera ... |  |  | Èxplicit: | ... e axi clarament es cosa manifesta que la anima del ver amant se pot alt levar en deu per la afeccio encesa per desig de amor sens tota altra cogitacio primeravinent o acompanyant. |  |  | Rúbriques: | Comensa primerament lo prolech del libre de vie son (rúbrica taula de capítols) | 
 | 
|  | 5. Isaac de Nínive, Llibre d'Isac, Traductor: Anònim – 1r-66r | 
|  | 6. Isaac de Nínive, Regles de l'abat Isac, Traductor: Anònim – 66r-70r | 
|  | 7. Efrem [sant], Amonestament que sant Efrem diaca féu als monges de contrició de cor – 81v-101v |  | Íncipit: | Íncipit pròleg autor: Un infant de sca memoria qui auie nom Efrem uehe ·i· sompni o reuelacio ... (f. 81v) Íncipit text: Dolor me força de dir e la mia emfermatat e flaquea ma menassa que cayl les dolors me constrenyen fortment de parlar ... (f. 82r)
 |  |  | Èxplicit: | Èxplicit del text:Èxplicit pròleg autor: ... E lo ueyll conech que lo sompni que auia uist que era obra del sant sperit ço que exia de la boca de Afrem. (f. 82r) Èxplicit text: ... E de la tristor e del raguanyament e cruximent de dens E que nos fassa dignes del seu Regna celestial Amen. (f. 101v)
 Colofó: Explicit liber iste Deo gratias
 |  |  | Rúbriques: | Rúbrica pròleg autor: Comensa lo prolech del amonestament que sant Afrem diach feu als monges de contreccio de cor (f. 81v) Rúbrica text: Comensa lamonestament de sant affrem diache que feu als monges de contriccio de cor (f. 81v)
 | 
 | 
|  | 8. Innocenci III, De menyspreu del món, Adaptador: Anònim – 168r-170r |