| 
|  | París - Bibliothèque nationale de France - Manuscrits: Esp. - 291 |  |  | Publicació de la fitxa: 2015-06-06 Darrera modificació: 2018-08-16
 |  |  | Bases de dades: | Sciència.cat |  |  | Descripció |  |  | Autor: | Lluís Cifuentes |  |  | Procedència: | inspecció personal |  |  | Estat: | bàsica |  |  | Descripció externa |  |  | Identificació |  |  | Estat: | conservat |  |  | Ciutat: | París |  |  | Institució: | Bibliothèque nationale de France |  |  | Fons: | Manuscrits: Esp. |  |  | Signatura: | 291 |  |  | Història |  |  | Estat de conservació: | No és fragmentari com diu Ochoa 1844. |  |  | Procedència: | De la Biblioteca reial de Nàpols (Mazzatinti 1897). |  |  | Bibliografia |  |  | Descripcions: | Ochoa (1844), Catálogo razonado de los ..., p. 260, núm. 170 Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits ..., pp. 32-33, núm. 93
 Morel-Fatio (1897), "Katalanische Litteratur", p. 113
 Mazzatinti (1897), La biblioteca dei re d'Aragona in ..., pp. 133-134, núm. 334
 Omont (1908-1921), Anciens inventaires et catalogues ..., vol. 1, p. 247, núm. 1692 (Blois -> Fontainebleau 1544) i p. 389, núm. 2598 (Louvre s. XVI ex.)
 Font i Sagué (1908), Historia de les ciencies naturals ..., p. 215
 Mettmann (1980), "Eine Übersetzung des ...", pp. 350-353
 Bohigas i Balaguer (1985), Sobre manuscrits i biblioteques, p. 108
 García Sánchez (1993-1994), "Traducciones catalanas de textos ...", pp. 395-396
 Carabaza Bravo (1994), "Una versión catalana de un ...", pp. 169-170
 García Sánchez (1995), "La traducción catalana medieval ...", pp. 365-366
 Bonnet (1995), Un manuscrit catalan du XVème ..., pp. ***
 Martínez i Ferrà (2011), La traducció catalana del ..., p. 19
 Martí Escayol (2012), De re rustica, p. 11
 BITECA (1989-<act.>), Bibliografia de textos antics ..., manid 1271
  Catàleg online de la BnF
  Europeana Regia
  |  |  | Reproduccions diplomàtiques: | Bonnet 1995 i Martí 2012 en porten transcripcions completes. |  |  | Reproduccions fotogràfiques: | Gallica  (color) Arxiu de Sciència.cat (reprod. en microfilm; reprod. digital en b/n a partir de microfilm; reprod. digital en color)
 |  |  | Unitats de composició |  |  | Quantes unitats de composició: | 1 |  |  | Unitat de composició A |  |  | Datació i origen |  |  | Datació: | s. XV últim quart - estimada |  |  | Origen: | Sicília? |  |  | Copista: | Anònim |  |  | Notes: | Abans de 1495, data en la qual Carles VIII de França se l'endugué de Nàpols (BnF). La localització de la filigrana del paper a Catània podria indicar la zona d'elaboració del còdex.
 Altres datacions: s. XV (Mazzatinti 1897, Bonnet 1995); s. XV-XVI (Bohigas 1985); c. 1476-1525 (García Sánchez 1993-1994 i 1995, Carabaza 1994, BITECA); 1475-1501 (BnF); s. XVI (Ochoa 1844, Morel-Fatio 1892, Mettmann 1980).
 |  |  | Qüestions materials |  |  | Matèria escriptòria |  |  | Material: | Paper |  |  | Notes: | Filigranes: corn de cacera (als folis en blanc) i balança (als folis que contenen el text, semblant a Briquet 2472, documentada, entre altres llocs, a Catània el 1473). |  |  | Impaginació |  |  | Disposició del text: | r. tirada |  |  | Escriptura |  |  | Escriptura 1 |  |  | Lloc al ms: | tot el ms. |  |  | Tipologia: | Humanística cursiva |  |  | Descripció interna  |  |  | 1. Jofre de Francònia, Tractat de plantar i empeltar arbres i de conservar el vi, Traductor: Anònim – ff. 1r-30v |  |  | 2. Anònim, Pal·ladi arromançat III (BnF 291) – ff. 30v-56v |  |  | 3. Anònim, Memòria de les maneres de les llaurons, de plantar, de sembrar i de portar tota hortalissa – ff. 56v-62r |  | Preliminars: | «Del libre quint de Paladi, lo qual tracta de sembrar e plantar moltes maneres de ortaliçes» (f. 56v). |  |  | Íncipit: | «E primerament de cols de yvern. — Les quals fan a sembrar migant juny, en luna vella, e que y aja e stia ben ben barbeytada, cavada e femada la terra...» (f. 56v). |  |  | Èxplicit: | «... De donar color e sabor. — [...] e tot arbre que prodoyrà fruyt que y sia açò aurà sabor maravellosa» (f. 62r). | 
 |  |  | 4. Ibn Wāfid, Compendi d'agricultura, Traductor: Anònim – ff. 62r-111r |  |  | 5. Ibn Ẓuhr, Remembrança de les viandes – ff. 111r-130r |  |