|  | Barcelona - Arxiu Històric de Protocols de Barcelona - Protocols notarials - 259/24 | 
|  | Publicació de la fitxa: 2014-06-03 Darrera modificació: 2019-03-27
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluis Cifuentes | 
|  | Procedència: | inspecció personal | 
|  | Estat: | completa | 
|  | Descripció externa | 
|  | Identificació | 
|  | Estat: | conservat | 
|  | Ciutat: | Barcelona | 
|  | Institució: | Arxiu Històric de Protocols de Barcelona | 
|  | Fons: | Protocols notarials | 
|  | Signatura: | 259/24 | 
|  | Signatura alternativa: | Antoni Benet Joan, Reportorium, 28-I-1520 a 18-I-1521. | 
|  | Història | 
|  | Procedència: | Escrivania d'Antoni Benet Joan, notari de Barcelona. És un "repertori" o esborrany amb actes notarials registrades entre les dates indicades.
 | 
|  | Bibliografia | 
|  | Descripcions: | Madurell Marimon (1950-1959), Archivo General de Protocolos de ..., vol. 1, p. 103 Cases i Loscos (2001-2019), Inventari de l'Arxiu Històric de ..., vol. 1, p. 389
 | 
|  | Reproduccions fotogràfiques: | Arxiu de Sciència.cat (fotocòpia dels ff. Iv-IIv; reprod. digital en color del f. IIrv). | 
|  | Unitats de composició | 
|  | Quantes unitats de composició: | 1 | 
|  | Unitat de composició A | 
|  | Datació i origen | 
|  | Datació: | 1520 - 1521 - expressa | 
|  | Origen: | Barcelona | 
|  | Copista: | Antoni Benet Joan (fl. 1483 – 1535) | 
|  | Qüestions materials | 
|  | Matèria escriptòria | 
|  | Material: | Paper | 
|  | Foliació | 
|  | Núm. total de folis: | s. f. | 
|  | Dimensions | 
|  | Alçada x base: | 210 x 150 mm | 
|  | Impaginació | 
|  | Escriptura | 
|  | Escriptura 1 | 
|  | Tipologia: | Humanística cursiva | 
|  | Localització: | catalana | 
|  | Descripció interna  | 
|  | 1. Anònim, Receptes de medicina (AHPB 259/24) – ff. Iv-IIv |  | Rúbriques: | (1) «Per a pesta»; (2) «La muriscada qui ven ous a la plaça Nova diu que ella té una madacina per a peste que una dona que stava malalta <li donà>»; (3) «Per fer fer obrir prest una vèrtola que stiga algun tant madura»; (4) «Per a mal de caxal, cosa provada»; i (5) «Per siàticha». |  |  | Observacions: | Copiades en els folis de guarda anteriors del volum, entre altres anotacions diverses. |  |  | Edicions: | Jordi i González (1983), "Fórmulas de medicina popular y ...", pp. 296-297, § 26-30 N'hem revisat la transcripció.
 | 
 |