| 
|  | Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1238, f. 39r |  |  | Publicació de la fitxa: 2020-05-29 Darrera modificació: 2020-05-30
 |  |  | Bases de dades: | Sciència.cat |  |  | Descripció |  |  | Autor: | Lluís Cifuentes |  |  | Procedència: | reproducció |  |  | Estat: | completa |  |  | Tipologia |  |  | Tipus de document: | Manament |  |  | Per unitat productora: | Reial |  |  | Matèria |  |  | Còpies – Infant – Llibres – Rei |  |  | Identificació |  |  | Localització |  |  | Arxiu / fons: | Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres |  |  | Signatura: | reg. 1238, f. 39r |  |  | Data i lloc |  |  | Datació: | expressa |  |  | Data: | 30 juny 1373 |  |  | Lloc: | Barcelona |  |  | Contingut |  |  | Regest |  |  | Pere III el Cerimoniós fa saber al seu primogènit, l'infant Joan, duc de Girona, que quan li calguin llibres de la seva biblioteca li ho comuniqui i ell ja li'n farà fer còpies pels escrivans que té per a aquest menester. |  |  | Persones relacionades |  |  | 1. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - atorgant, posseïdor de llibres |  |  | 2. Joan I el Caçador (1350 – 1396) - destinatari |  |  | Text |  |  | Transcripció: | «Molt car primogènit, com haurets mester libres que Nós hajam, fets-nos-ho saber e Nós farem-vos-en fer translat, car ja tenim certs escrivans qui·ns fan trellats d'aquells llibres que és necessari. Dada ut supra [=en Barcelona, sots nostre segell secret, a .XXX. dies de juny de l'any .M.CCC.LXXIII]. — Rex Petrus. — Dominus Rex misit signatam. — Probata». |  |  | Observacions |  |  | La informació no és tan amable com sembla, perquè és a propòsit de l'enuig del rei pel fet que l'infant s'hagués endut un llibre de ʿAlī ibn Abī-l-Riǧāl (Alí Abenragel) sense permís, el qual tres dies abans anunciava obedientment que procedia a retornar després d'una enèrgica reclamació règia que no s'ha localitzat (Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1739, f. 32v – Lletra, Reial – 27 juny 1373). Rubió va interpretar l'adverbi «ja» en sentit temporal (referit a l'existència de copistes), però té significat ponderatiu de l'afirmació. Hem revisat la transcripció de Rubió.
 |  |  | Bibliografia |  |  | Edicions: | Rubió i Lluch (1908-1921), Documents per l'historia de la ..., vol. 1, p. 247, doc. 259 |  |