|  | Palma [Ciutat de Mallorca] - Arxiu del Regne de Mallorca - Protocols notarials – S-35, ff. 35r-43r | 
|  | Publicació de la fitxa: 2017-09-18 Darrera modificació: 2024-10-17
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cifuentes | 
|  | Procedència: | bibliografia | 
|  | Estat: | completa | 
|  | Tipologia | 
|  | Tipus de document: | Inventari | 
|  | Per unitat productora: | Notarial | 
|  | Matèria | 
|  | Astronomia – Calendari – Doctrina moral – Enciclopedisme – Farmacologia – Filosofia – Llibres – Lul·lisme – Menescalia – Màgia – Nobles – Religió | 
|  | Identificació | 
|  | Localització | 
|  | Arxiu / fons: | Palma [Ciutat de Mallorca] - Arxiu del Regne de Mallorca - Protocols notarials | 
|  | Signatura: | S-35, ff. 35r-43r | 
|  | Data i lloc | 
|  | Datació: | expressa | 
|  | Data: | 24 maig 1434 | 
|  | Lloc: | Palma [Ciutat de Mallorca] | 
|  | Contingut | 
|  | Regest | 
|  | Inventari dels béns del cavaller de Mallorca Ramon de Santmartí, fet a instàncies de Martina, la seva vídua i tutora dels fills. | 
|  | Persones relacionades | 
|  | 1. Ramon de Santmartí (m. 1434) - posseïdor de llibres | 
|  | Text | 
|  | Llibres | 
|  | 1. Alcuí de York (pseudo), Llibre del usos dels salms, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | “Et primo, un libre de paper, cubert de albadina blancha, ab dos botons e tanchadors, de acte, appellat Libre de les proprietats dels salms del Saltiri”. | 
|  | 2. Anònim, Receptari de medicina (referències genèriques) | 
|  | Text: | “Ítem, altre libre de paper de forma de acte; comensa: «Entre en aquell loch», e fina: «no haurà por de mal de ràbia [ne] de mal de caura». És cubert de po[s]ts ab albadina groga, ab dos tanchadors”. | 
|  | 3. Giordano Ruffo de Calàbria, Cirurgia dels cavalls, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | “Ítem, altre libre de paper de la dita forma, appellat de manescalia, ab ses posts cubertes de albadina verda, ab dos tanchadors; comença: «Com entre totes les altres bèsties»”. | 
|  | 4.1. Ramon Llull, Llibre de l'orde de cavalleria | 
|  | Text: | “Item, altre libre de paper de la dita forma, appellat Libre de l'orde de cavalleria; comença: «Per signifficança». És cubert de posts ab albadina vermella, ab dos tanchadors, en lo qual libre és un tractat appellat Secreta secretorum de Aristòtil; comença: «Tu, fill molt gloriós»”. | 
|  | 4.2. Aristòtil (pseudo), Llibre de regiment de senyors, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | “Ítem, altre libre de paper de la dita forma, appellat Libre de l'orde de cavalleria; comença: «Per signifficança». És cubert de posts ab albadina vermella, ab dos tanchadors, en lo qual libre és un tractat appellat Secreta secretorum de Aristòtil; comença: «Tu, fill molt gloriós»”. | 
|  | 7.1. Anònim, Llunari (referències genèriques) | 
|  | Text: | “Ítem, altre libre de paper de la dita forma, contenent en si diverses tractats, ço és, Compte de la luna e Dits de profetes. És mal quornat e ha cubertes de pregamí”. | 
|  | 10. Anònim, Llunari (referències genèriques) | 
|  | Text: | “Ítem, altre libre de paper de la dita forma, cubert de pregamí, appellat del compte de la luna”. | 
|  | Observacions | 
|  | Biblioteca de 16 volums (ff. 40r-41r), tots en català. Altres llibres: (5) Dits de profetes; (6) Llibre de Cató i Proverbis de Salomó, ínc. «Si als affers dels antichs»; (8) diversos tractats i dits de sants i profetes, ínc. «Cor [sic per Con] molts hòmens» [Ramon Llull, Llibre d'oració]; (9) llibre que comença «En nom de Déu»; (11) [Ramon Llull?], Libre de disputació, ínc. «Si negun crestià», èxpl. «diu lo senyor Déus»; (12) Bíblia, Llibre d'Isaïes; (13) llibre que conté diversos dits, ínc. «Senyor», èxpl. «endressada» [Llibre dels set savis de Roma?]; (14) sis plecs sense relligar amb diverses obres; (15) Per nom de Baldosa cristiana, ínc. «Aquest libre és», èxpl. «a correcció de la santa Sgleya»; (16) Ramon Llull, Llibre d'intenció.
 | 
|  | Bibliografia | 
|  | Edicions: | Llabrés i Quintana (1889-1892), "Inventario de la herencia de ..." (ed. inventari complet, sense signatura i amb omissions) Hillgarth (1991), Readers and Books in Majorca ..., pp. 483-484, doc. 201 (ed. biblioteca, corregida)
 | 
|  | Citacions: | És una de les fonts emprades al Vocabulari de Faraudo  |