|  | Montblanc - Arxiu Comarcal de la Conca de Barberà - Fons notarials: Santa Coloma de Queralt – vol. 3594.3, ff. 63v-65v i 71v-73r | 
|  | Publicació de la fitxa: 2012-12-20 Darrera modificació: 2024-07-11
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat, MedCat | 
|  | Fons: | Luis García Ballester | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cifuentes | 
|  | Procedència: | reproducció | 
|  | Estat: | parcial | 
|  | Tipologia | 
|  | Tipus de document: | Inventari – Encant | 
|  | Per unitat productora: | Notarial | 
|  | Matèria | 
|  | Cirurgia – Cirurgià – Farmacologia – Història natural – Llibres – Medicina – Oftalmologia – Religió – Traductors | 
|  | Llocs / territoris | 
|  | Territoris: | Catalunya (Principat) | 
|  | Localitats: | Santa Coloma de Queralt (Conca de Barberà) | 
|  | Identificació | 
|  | Localització | 
|  | Arxiu / fons: | Montblanc - Arxiu Comarcal de la Conca de Barberà - Fons notarials: Santa Coloma de Queralt | 
|  | Signatura: | vol. 3594.3, ff. 63v-65v i 71v-73r | 
|  | Òlim: | òlim vol. 3889 (Arxiu Històric de Tarragona) Berenguer Guiribert, Manual de testaments, anys 1362-1370
 | 
|  | Data i lloc | 
|  | Datació: | expressa | 
|  | Data: | 27 febrer 1363 | 
|  | Lloc: | Santa Coloma de Queralt (Conca de Barberà) | 
|  | Llengua | 
|  | Català | 
|  | Contingut | 
|  | Regest | 
|  | Inventari dels béns de Pere Ritxard, cirurgià de Santa Coloma de Queralt. Els béns són retinguts 'en comanda' per la vídua, Ramoneta. Segueix un segon llistat dels béns (11/09/1363), que potser és el registre de l'encant, però no té indicacions de transaccions econòmiques. Al primer llistat hi ha 12 llibres (f. 65ra); al segon, 11 (f. 72vb). | 
|  | Persones relacionades | 
|  | 1. Pere Ritxard (fl. 1329 – 1364) - posseïdor de llibres | 
|  | 2. Ramoneta (esposa de Pere Ritxard) (fl. 1363) - beneficiari | 
|  | 3. Berenguer Guiribert (fl. 1354 – 1370) - notari | 
|  | Text | 
|  | Llibres | 
|  | 1. Lanfranc de Milà, Cirurgia, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | "Ítem, un libre qui comence: «Déus molt alt», cobert de cobertes blanques". | 
|  | Observacions: | Al segon llistat: "Ítem, un libre qui comença: «Déus molt alt», ab cuberta blancha". Per a la identificació, vegeu:
 Vic - ABEV - Arxiu de la Cúria Fumada – ACF-*** (inventaris B. Escaió i P. M. Poquí ***, ***-***) – Inventari, Notarial – 1428, Junyent § 240.
 Barcelona - AHCB - Arxiu notarial – Inventaris, caixa I.11, s. núm. – Inventari, Notarial – 22 febrer 1464, núm. 8
 | 
|  | 4. Teodoric Borgognoni, Cirurgia, Traductor: Guillem Corretger | 
|  | Text: | ".I. Tedrich de preguamí ab steiel". | 
|  | Observacions: | Potser en català, com el tractat quirúrgic del núm. 1. No apareix al segon llistat. | 
|  | 10. Hipòcrates, Claudi Galè, Aforismes [amb el comentari de Galè], Traductor: Anònim | 
|  | Text: | "Alforisme". | 
|  | Observacions: | Potser en català. No apareix a la segona llista. | 
|  | Observacions | 
|  | Altres llibres (números d'ordre a l'inventari i a l'encant): un herbari («libre de ffigures d'erbes», 2 = 2); Antidotarium («Antitotari», 3 ; comença: ‘Diamarga[ri]ton', 7); Pere Hispà, Thesaurus pauperum («libre d'espiriments», 5; comença: ‘In nomine sancte et individue Trinitatis', 10); Benvingut de Salern, De oculis («libre de preguamí, d'uyls», 6; comença: ‘Auditores omnes audiant', 4); Johannitius, Isagoge ad Tegni Galieni («libre de Gualièn», 8; comença ‘Medicina dividitur', 6); un missal (9 = 9); Synonima Antidotarii Nicolai («libre de natura d'erbes», 11; comença ‘Artimeria [sic per Artemisia] matricaria', 5); Glossule quattuor magistrorum super Cyrurgiam Rogerii et Rolandi (comença: ‘Sicut dicit Costantinus', 12; comença: ‘Sicut dicit', 3); Electuaria (comença: ‘Diacerion', 7? = 8), tots en llatí. Admeten dubtes de llengua: Teodoric, Chirurgia («.I. Tedrich de preguamí ab steiel», 4 = 0); Hipòcrates, Aphorismi («Alforisme», 10 = 0).
 També tenia «un libraç de paper squinçat» no identificable (7? = 11).
 Llegat de Luis García Ballester.
 | 
|  | Bibliografia | 
|  | Reproduccions: | Arxiu de Sciència.cat (reprod. digital en color). | 
|  | Citacions: | Cifuentes i Comamala (2001), "Las traducciones catalanas y ...", pp. 103-104 (Lanfranc) Cifuentes i Comamala (2000), "La promoció intel·lectual i ...", p. 447 (Lanfranc)
 |