|  | Catí (Alt Maestrat) - Arxiu Parroquial de Catí - Protocols notarials – inv. anònim (plec solt) | 
|  | Publicació de la fitxa: 2015-11-26 Darrera modificació: 2020-12-15
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cifuentes | 
|  | Procedència: | bibliografia | 
|  | Estat: | bàsica | 
|  | Tipologia | 
|  | Tipus de document: | Inventari | 
|  | Per unitat productora: | Notarial | 
|  | Matèria | 
|  | Doctrina moral – Farmacologia – Filosofia – Filosofia natural – Història natural – Literatura – Llibres – Lul·lisme – Màgia – Menescalia – Mercader – Pedagogia – Religió – Traduccions – Viatges | 
|  | Llocs / territoris | 
|  | Territoris: | València (regne) | 
|  | Localitats: | Catí (Alt Maestrat) | 
|  | Identificació | 
|  | Localització | 
|  | Arxiu / fons: | Catí (Alt Maestrat) - Arxiu Parroquial de Catí - Protocols notarials | 
|  | Signatura: | inv. anònim (plec solt) | 
|  | Data i lloc | 
|  | Datació: | expressa | 
|  | Data: | 30 setembre 1450 | 
|  | Lloc: | Catí (Alt Maestrat) | 
|  | Llengua | 
|  | Català | 
|  | Contingut | 
|  | Regest | 
|  | Inventari dels béns de Joan Espígol, mercader de Catí. | 
|  | Persones relacionades | 
|  | 1. Joan Espígol (1406 – 1450) - posseïdor de llibres | 
|  | Text | 
|  | Llibres | 
|  | 1. Matfre Ermengaud, Breviari d'amor, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | "Breviari de amor de paper ab emprentes". | 
|  | 2.1. Boeci, Llibre de consolació, Traductor: Antoni Ginebreda | 
|  | Text: | "Boeci en romanç e Istòries troyanes, en paper". | 
|  | 3.1. Melitó de Sardes (pseudo), El Traspassament de la Verge Maria | 
|  | Text: | "Tractat del pujament de la Verge Maria, en paper; aprés lo Lucidari". | 
|  | Observacions: | La traducció catalana també duia el títol de La Asunció de la Verge Maria. | 
|  | 6. Ramon Llull, Doctrina pueril | 
|  | Text: | "Altre que comence: «Déus excel·lent vol que·ns treballem en ell a servir»". | 
|  | Observacions: | Íncipit de l'obra, després de la invocació. | 
|  | 7.2. Anònim, Llibre de l'infant Epitus, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | "Altre que comence: «Yo, pecador, me confés a Déus»; e a la fi lo de Epitus". | 
|  | 9. Anònim, Viatge a Terra Santa | 
|  | Text: | "Les peregrinacions de Jerusalem". | 
|  | Observacions: | Podria ser aquest relat conservat o un altre de similar. | 
|  | 10.1. Anònim, Llibre de natures de bèsties i d'ocells i de llur significació, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | «Altre de les natures e de les maravelles del món e altres obretes en romanç». | 
|  | Observacions: | Les paraules de la descripció sembla que apunten, almenys, a aquest bestiari. | 
|  | 10.2. Ramon Llull, Llibre de meravelles | 
|  | Observacions: | Circulà també amb el títol de Fèlix de les meravelles del món. Cal descartar l'obra de Marco Polo, que en català no portava aquest títol. El núm. 6 és una altra obra lul·liana: una i altra anaven adreçades a un públic urbà extrauniversitari. | 
|  | 12. Anònim, Llibre de menescalia (referències genèriques) | 
|  | Text: | "Llibre de menescalia". | 
|  | Observacions: | Per la data podria ser l'obra de Manuel Díez, Llibre de la menescalia, però no és possible afirmar-ho. | 
|  | 14. Anselm Turmeda, Llibre de bons amonestaments | 
|  | Text: | "Altre ab cobles en romanç de frare Encellm Turmeda". | 
|  | Observacions: | El perfil moral d'altres obres de la biblioteca sembla que fa més factible aquesta identificació | 
|  | 15.2. Anònim, Receptari de medicina (referències genèriques) | 
|  | Text: | "Llibre Istòries troyanes, receptes de medicina e les Faules de Ysop". | 
|  | Observacions | 
|  | Biblioteca de 20 volums (i «altres de poca valor» que no s'especifiquen), tots o quasi tots en català. Altres llibres: Boeci, Consolació, en català, i Guido delle Colonne, Històries troianes (2); Tractat del pujament de la Verge Maria i Lucidari (3); Mošé Natan, Qüestió de vida (4); Llibre dels set savis de Roma, inc.: «Senyor, si entendre volets | de bons exemplis ausirets» (5); Ramon Llull, Doctrina pueril, inc.: «Déus excel·lent vol que·ns treballem en ell a servir» (6); Confessió, inc.: «Yo, pecador, me confés a Déus», i Llibre de l'infant Epitus (7); Saltiri, en català (8); Venjança de Jesucrist o Destrucció de Jerusalem, i Evangelis en romanç, i altres tractats (11); Llibre de menescalia (12); Set salms penitencials (13); «altres de poca valor» (s.n.); Guido delle Colonne, Històries troianes, receptari i Faules d'Isop (15); Mošé Natan, Qüestió de vida (16); diversos oficis de la missa (17); Set salms penitencials, en llatí i en català (18); Confessió i Hores menors de la creu (19); i Llibre d'hores, de luxe (20).
 L'Arxiu Parroquial de Catí fou destruït durant la Guerra Civil de 1936-1939.
 | 
|  | Bibliografia | 
|  | Edicions: | Betí (1920-1922 [=1925]), "Notícies de llibres tretes dels ...", pp. 316-317 (biblioteca) Carreras (1928), "La comarca de Morella. Catí ...", pp. 315-320
 Puig (1953), "El mercader de Catí Joan Spígol"
 |