|  | Palma [Ciutat de Mallorca] - Arxiu del Regne de Mallorca - Protocols notarials – M-612, ff. 171r-199r | 
|  | Publicació de la fitxa: 2015-11-15 Darrera modificació: 2024-10-17
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cifuentes | 
|  | Procedència: | bibliografia | 
|  | Estat: | bàsica | 
|  | Tipologia | 
|  | Tipus de document: | Inventari | 
|  | Per unitat productora: | Notarial | 
|  | Matèria | 
|  | Astrologia – Astronomia – Calendari – Cirurgia – Doctrina moral – Dret – Enciclopedisme – Farmacologia – Filosofia – Filosofia natural – Francès – Funcionari reial – Geografia – Història – Impremta – Italià – Literatura – Llibres – Lul·lisme – Medicina – Menescalia – Nobles – Occità – Religió – Traduccions – Ètica | 
|  | Identificació | 
|  | Localització | 
|  | Arxiu / fons: | Palma [Ciutat de Mallorca] - Arxiu del Regne de Mallorca - Protocols notarials | 
|  | Signatura: | M-612, ff. 171r-199r | 
|  | Data i lloc | 
|  | Datació: | expressa | 
|  | Data: | 13 novembre 1505 | 
|  | Lloc: | Palma [Ciutat de Mallorca] | 
|  | Contingut | 
|  | Regest | 
|  | Inventari dels béns de Gregori Burguès, procurador reial al regne de Mallorca. | 
|  | Persones relacionades | 
|  | 1. Gregori Burguès (m. 1505) - posseïdor de llibres | 
|  | Text | 
|  | Llibres | 
|  | 3. Anònim, Llibre del compàs de navegar, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | "Ítem, un libre de paper, scrit de penna, intitulat Libre de compàs de navegar". | 
|  | 7. Melitó de Sardes (pseudo), El Traspassament de la Verge Maria | 
|  | Text: | "Ítem, un altre libre de ploma e de paper, ligat ab posts, appellat Transitus beate Marie Virginis". | 
|  | 10.1. Anònim, Tractat de cirurgia (referències genèriques) | 
|  | Text: | "Ítem, un libre de paper, ab cubertes e engrutades, appellat De sirurgia e de manasqualia". | 
|  | 10.2. Anònim, Llibre de menescalia (referències genèriques) | 
|  | Observacions: | Vegeu 10.1. | 
|  | 11. Joan de Saona, Flor dels savis, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | "Ítem, un altre libre de paper, cubert de posts, intitulat La Flor dels savis". | 
|  | Observacions: | Aparentment per error, Hillgarth 1991: 625 repeteix l'ítem amb el núm. 12bis. Podria ser el mateix ms. Barcelona - BC - Manuscrits - 881, que prové de Mallorca.
 | 
|  | 22. Anònim, Carta portolana (referències genèriques) | 
|  | Text: | "Ítem, una carta de navegar". | 
|  | 25.1. Anònim, Llunari (referències genèriques) | 
|  | Text: | "Ítem, un libre de paper, intitulat Al compte de la luna e algunas receptes e proprietats de erbes". | 
|  | 25.2. Anònim, Receptari de medicina (referències genèriques) | 
|  | Observacions: | Vegeu 25.1. | 
|  | 25.3. Odó de Meung, Llibre de les virtuts de les herbes (Màcer), Traductor: Anònim | 
|  | Observacions: | Vegeu 25.1. | 
|  | 26.1. Aristòtil (pseudo), Llibre del secret dels secrets, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | "Ítem, un libre de paper e una coberta de post, intitulat De Aristhòtil, e ab un qüern de Letres de gatges de batalla. | 
|  | 30. Anònim, Llibre de menescalia (referències genèriques) | 
|  | Text: | "Ítem, un libre de paper, ab les cubertes engrutades, scrit de penna, de manascalies". | 
|  | 45. Guillem de Conches, Summa de filosofia | 
|  | Text: | "Ítem, un altre libre de paper, de la natura del cell y de la terra". | 
|  | 49.1. Arnau de Capdevila, Tractat de les monedes | 
|  | Text: | "Ítem, un altre libre de paper, de penna, cubert de posts, intitulat Trectat e compendi fet de les monedes". | 
|  | 49.2. Arnau de Capdevila, Compendi de matèria de monedes | 
|  | Observacions: | Vegeu 49.1. | 
|  | Observacions | 
|  | Biblioteca de 53 llibres, en català, llatí, italià (toscà) i francès. Altres llibres (tria): Epístoles de sant Pau (4); Francesc Eiximenis, Llibre dels àngels (28); un llibre que comença «Al gran senyor...» (29); Ramon Llull, Llibre d'oracions (37); Jaume de Cessoles, Llibre dels escacs (39); Evangelis (40); Usatges de Barcelona (41); Ètiques (42); Epístoles d'Ovidi (44); Lançalot (46); Sèneca, De providència, trad. Antoni Canals (47); lleis i ordinacions del regne de Mallorca (21, 50 i 51); i potser també un Libre dels panichs no identificat (12), en català. -- Ramon Llull, Cent noms de Déu, amb altres obres en català (5); Ramon Llull, Liber quartus contemplationum (8); Horae, "luminades de or ab diverses imatges" (9), en llatí. -- Obres de Sèneca (14); cròniques (32), en francès. -- Ramon Llull, Libre de la Trinitat (15); Brunetto Latini, Libre del Tresor (16), en occità ("lemosí"). -- Roberto Carratzuli (Carracciolus), Sermones (20); Obres de Sal·lusti (23 i 38); Petrarca, Canzoniere, imprès (48), en toscà. [Els núm. 13, 19 i 34 també són obres de Petrarca o dels seus comentadors i de Boccaccio, impresos].
 Els llibres eren a la casa del costat de l'església de Sant Feliu, al dormitori del difunt (núm. 1-18), al menjador (19-22) i en una cambra sobre el menjador (23-26); i a la casa de davant de l'església de Sant Feliu, al rebost (27-53).
 | 
|  | Bibliografia | 
|  | Edicions: | Llompart i Moragues (1975-1977), "El llibre català a la casa ...", pp. 96-98 (biblioteca) Hillgarth (1991), Readers and Books in Majorca ..., pp. 624-626, doc. 483 (biblioteca)
 | 
|  | Citacions: | Juan Vidal - Sánchez Nievas (2003), Els Burguès, una nissaga de ... Barceló Crespí (2015), "Luxe i interior domèstic a la ..."
 |