|  | Perpinyà - Archives Départementales des Pyrénées Orientales - Série E: Archives notariales – 3E1/746, f. 86rv | 
|  | Publicació de la fitxa: 2014-07-27 Darrera modificació: 2020-12-16
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cifuentes | 
|  | Procedència: | bibliografia | 
|  | Estat: | bàsica | 
|  | Tipologia | 
|  | Tipus de document: | Inventari | 
|  | Per unitat productora: | Notarial | 
|  | Matèria | 
|  | Agricultura – Enciclopedisme – Filosofia – Filosofia natural – Llibres – Religió – Traduccions | 
|  | Llocs / territoris | 
|  | Territoris: | Rosselló i Cerdanya (comtats) | 
|  | Localitats: | Perpinyà | 
|  | Identificació | 
|  | Localització | 
|  | Arxiu / fons: | Perpinyà - Archives Départementales des Pyrénées Orientales - Série E: Archives notariales | 
|  | Signatura: | 3E1/746, f. 86rv | 
|  | Òlim: | Ferriol Bosquerós, llibre de notes ('notule'), 1410. | 
|  | Data i lloc | 
|  | Datació: | expressa | 
|  | Data: | 1410 | 
|  | Lloc: | Perpinyà | 
|  | Llengua | 
|  | Català | 
|  | Contingut | 
|  | Regest | 
|  | Inventari de béns de Francesc Castelló, ciutadà de Perpinyà. | 
|  | Persones relacionades | 
|  | 1. Francesc Castelló (m. 1410) - posseïdor de llibres | 
|  | 2. Ferriol Bosquerós (s. XIV ex. - XV in.) - notari | 
|  | Text | 
|  | Llibres | 
|  | Ibn Wāfid, Compendi d'agricultura, Traductor: Anònim | 
|  | Text: | "Ítem, altre libre scrit en paper, ab cubertes negres, appellat Antulí, qui parla de agricultura". | 
|  | Observacions | 
|  | A Goujaud 2010b 'Terrens Castilionis'. El nom potser és Francesc o Ferrer. Altres llibres: "Secreta secretorum Aristotelis" (Goujaud 2010a: 196n), potser en català; "libre de sent Ydre" (Goujaud 2010b: 13 el relaciona amb Yves Hélory de Kermartin, però potser caldria pensar en les Etimologies de sant Isidor [=Isidre], que no sembla que circulessin en català).
 | 
|  | Bibliografia | 
|  | Citacions: | Goujaud (2010), "Les bibliothèques perpignanaises ...", p. 196n Goujaud (2010), "Les livres en usage à Perpignan ...", pp. 13 i 18
 |