|  | Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1663, f. 38v | 
|  | Publicació de la fitxa: 2024-02-06 Darrera modificació: 2024-02-07
 | 
|  | Bases de dades: | Sciència.cat | 
|  | Fons: | Altres | 
|  | Descripció | 
|  | Autor: | Lluís Cifuentes | 
|  | Procedència: | reproducció | 
|  | Estat: | completa | 
|  | Tipologia | 
|  | Tipus de document: | Manament | 
|  | Per unitat productora: | Reial | 
|  | Matèria | 
|  | Astrolabi – Astronomia – Català – Infant – Llibres – Mestre d'astrolabis – Traduccions | 
|  | Llocs / territoris | 
|  | Territoris: | Mallorca (illa) | 
|  | Localitats: | Palma [Ciutat de Mallorca] | 
|  | Identificació | 
|  | Localització | 
|  | Arxiu / fons: | Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres | 
|  | Signatura: | reg. 1663, f. 38v | 
|  | Òlim: | Comune sigilli secreti locumtenencie infantis Joannis 15 | 
|  | Data i lloc | 
|  | Datació: | expressa | 
|  | Data: | 23 març 1381 | 
|  | Lloc: | Barcelona | 
|  | Llengua | 
|  | Català | 
|  | Contingut | 
|  | Regest | 
|  | L'infant Joan, duc de Girona i lloctinent general del seu pare, el rei Pere III el Cerimoniós, mana a Francesc Sagarriga i a Ferrer Gilabert, [governador i procurador reial del regne de Mallorca, respectivament], que li trametin els astrolabis [i la lectura o manual d'aquell instrument escrita per al-Farġānī en català] que els havia fet encarregar fa temps [a dos mestres d'astrolabis mallorquins]. | 
|  | Persones relacionades | 
|  | 1. Joan I el Caçador (1350 – 1396) - atorgant | 
|  | 2. Francesc Sagarriga (fl. s. XIV-2) - destinatari | 
|  | 3. Ferrer Gilabert (fl. s. XIV-2) - destinatari | 
|  | 4. Bellshoms Efraïm (fl. 1380 – 1381) - esmentat | 
|  | 5. Isaac Nafucí (fl. 1359 – 1391) - esmentat | 
|  | Text | 
|  | Transcripció: | «Lo primogènit. — Mossèn Ffrancesch: molt nos meravellam com no·ns havets trameses los estralaus de què us havem escrit molt ha e vós fets fer aquí ne·ns havets fet saber en quin punt estan. Per què volem e us dehïm e manam que los dits estrelaus nos trametats al pus tost que puxats, e si abdós no són acabats, trametets-nos-en la .I. de continent que sia acabat e puys emviat-nos ets l'altre com acabat serà. E açò per res no mudets, si servir-nos cobejats e complaure. Dada en Barcelona, sots nostre segell secret, a .XXIII. de març de l'any .M.CCC.LXXXI. — Primogenitus. — Ffuit missa mandato domini ducis signata, expedienda. — Dirigitur Ffrancisco Çagarriga. — Simlis littera fuit directa Fferrario Gilaberti». — [Al marge esq.:] «Non est de iure sigilli». | 
|  | Llibres | 
|  | Al-Farġānī, Lectura de l'astrolabi, Traductor: Anònim | 
|  | Observacions | 
|  | Els instruments eren fabricats per Bellshoms Efraïm i Isaac Nafucí, mestres d'astrolabis de Mallorca. Havien d'anar acompanyats per la lectura o manual d'al-Farġānī en traducció catalana. Vegeu l'encàrrec original, registrat a Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1746, f. 109r – Manament, Reial – 31 octubre 1380. | 
|  | Bibliografia | 
|  | Reproduccions: | PARES ACA  | 
|  | Citacions: | Rubió i Lluch (1908-1921), Documents per l'historia de la ..., vol. 2, p. 230 |