| Darrera modificació: 2012-07-11Bases de dades: Sciència.cat, Translat
 Martínez Romero, Tomàs (ed.), «Lo gentil estil fa pus clara la sentència»: de literatura i cultura a la València medieval, Borriana, Agrupació Borrianenca de Cultura (Anuari de l'Agrupació Borrianenca de Cultura, 8), 1997. 
ResumSumari:* Lematització provisional del lèxic de la Vita Christi de sor Isabel de Villena (A-F) / Rafael Alemany Ferrer
 * Dames a l'aigua: el tema del debat entre el príncep de Viana i Joan Roís de Corella / Rosanna Cantavella
 * Chiner Gimeno (1997), "El consell d'Abdal·là Salomó ..."
 * D'Aquil·les a Jesús: reflexions sobre la cronologia de les obres de Joan Roís de Corella / Stefano Maria Cingolani
 * La «torra que és forcada» a la Crònica de Jaume I / Germà Colón
 * Hauf (1997), "La Scala de contemplació, de ..."
 * Sobre l'edició de les traduccions bíbliques catalanes medievals: el cas de la Bíblia valenciana / Josep Izquierdo
 * Pujol (1997), "De Guido delle Colonne a l'Ovidi ..."
 * La Bilis, mirra i santa anna de Joan Roís de Corella: traduccions modulades, amplificades i adaptades / Curt Wittlin
MatèriesHistòria de la literaturaTraduccions
 Historiografia
 Religió - Bíblia
 Lèxic
NotesNúmero monogràfic de la revista.
 |