| Darrera modificació: 2021-01-17Bases de dades: Sciència.cat
 Cremades, Francesc - Martínez Taberner, Catalina (eds.), Tractat per a l'examen de cirurgià (1717): medicina i llengua catalana al s. XVIII, edició a cura de —; pròleg de Joan Veny, Palma, Lleonard Muntaner (L'Arjau, 71), 2020, 256 pp. 
Resum"Vet aquí l'edició d'un text de principis del segle XVIII, que reuneix valors diversos pel seu objectiu, per l'ús del català en un text científic i per la identificació de fonts que fan el text més comprensible. Es tracta, en primer lloc, d'una obra de caràcter pedagògic escrita per Antoni Oliver per a la preparació de l'examen de cirurgià, un ampli quadern d'apunts, com un vademècum extret de diverses obres, que enriqueix l'escassa nòmina d'obres científiques escrites en català durant la divuitena centúria, que, per la seva orientació temàtica, és un indici de l'ús real de la nostra llengua en un medi professional com és el de la medicina. Recordem que al s. XVIII l'ús del llatí o del castellà era normal en obres de caràcter científic. Hem de donar la benvinguda a l'edició d'un text feta per un tàndem de metge i lingüista, cosa que no sempre passa en obres d'aquesta naturalesa. Vet aquí, doncs, un text mèdic, de característiques poc freqüents, filtrat de deturpacions de còpia i fet transparent per als metges, interpretat filològicament" (Joan Veny, pròleg).
MatèriesHistòria de la medicinaMedicina - Cirurgia i anatomia
 Fonts
 Català
 Recepció
 Anàlisi lingüística
NotesInformació de l'editor  . Amb un glossari terminològic (207-248).
 |