| Darrera modificació: 2017-02-13Bases de dades: Sciència.cat
 Klestinec, Cynthia, "Translating Learned Surgery", Journal of the History of Medicine and Allied Sciences, 72/1 (2017), 34-50. 
ResumThis essay explores the increasingly visible or strong relationship between educated surgeons and artisans that can be documented in vernacular translations of Latin surgery texts in the sixteenth century. We often consider the vernacular as a tool for broad dissemination, but vernacular translation was used by educated surgeons for more calculated, professional reasons. In vernacular texts, they began to articulate their role and responsibilities in urban settings (rather than military settings). This essay focuses on the Latin and Italian surgery texts of Giovanni Andrea della Croce, a Venetian, educated surgeon, who began to frame (in text and image) his work according to aspects of artisanal traditions.
MatèriesHistòria de la medicinaMedicina - Cirurgia i anatomia
 Història de la ciència
 Traducció
 Universitats i ensenyament
URLhttps://academic.oup.com/jhmas/article-abstract/72/ ...   |