Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Recepta de piment per a l'estómac
| Publicació de la fitxa: 2012-03-20 Darrera modificació: 2021-02-25 |
| Bases de dades: | Sciència.cat, Arnau |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | completa |
| Identificació |
| Autor: | Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311) |
| Títol regularitzat: | Recepta de piment per a l'estómac |
| Altres títols: | Piment molt maravelós a la bocha del ventreyl |
| Llengua: | Català |
| Data: | estimada - 1336 - 1344 |
| Lloc: | Barcelona |
| Notes sobre la datació: | Dates extremes del llibre de comptes on es va copiar. |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Matèries: | Medicina - Dietètica i higiene Medicina - Farmacologia Cuina, confiteria i alimentació |
| Contingut |
| Consistència: | completa |
| Íncipit |
| Rúbrica inicial: | «Piment qui és molt maravelós a la bocha del ventre[y]l com hom la ha freda e [constip]ada?» |
| Íncipit del pròleg: | «Prin caneyla triada, gingebra blan<c>h...» |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | «... e feu piment en la manera que fer-se deu» |
| Continguts |
| Text complet (receptes o fragments): | «Piment qui és molt maravelós a la bocha del ventre[y]l com hom la ha freda e [constip]ada? — E esta recepta hordonà mestra Arnau de Vilanova al senyor rey En Jacme, que com ag<u>és menyat que·y faés .Iª. sopa de pa torrat e, si à àvols pits quant aurà menyada la sopa, menu<c>h aprés .II. amelons torrats dolços e parats. Lo piment se fa en esta manera: prin caneyla triada, gingebra blan<c>h, de cascun .Iª. unça; roses vermeyles, miya unça; guirofla, .II. dra<c>hmes; sàndil vermeyl, .II. dra<c>hmes; spiocanart, .Iª. unsa. E de tot assò fassa hom pólvora en la qual mescla hom .X. lliures de bon vi e meta-y hom pa de sucra, .Iª. quarta, e feu piment en la manera que fer-se deu». |
| Sinopsi |
| Sinopsi: | Recepta per fer piment, una beguda cordial feta amb vi especiat, recomanada per a preservar-se de diverses malalties, com ara la pesta (vegeu Jaume d'Agramont, Regiment de preservació de pestilència, art. V, cap. II), per a la convalescència dels ferits, per confortar l'estómac, etc. Aquesta recepta prové de Arnau de Vilanova, Regiment de sanitat, Traductor: Berenguer Sarriera (I), cap. XVII, tot i que el text no es correspon al peu de la lletra amb l'original arnaldiana i les quantitats han estat alterades. |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Completa - Barcelona - ACB - Procures: Llegats de llibres «extravagants» - Comptes comuns: Lligall d'albarans de diverses coses i senyors (ss. XIII-XIV) - 41v |
| Bibliografia |
| Edicions: | Cifuentes i Comamala (2011-2013), "La bibliografia mèdica catalana ...", p. 229, ap. 2 |
| Bibliografia: | Vilanova (1996), Regimen sanitatis ad regem ..., p. 464 (original d'Arnau, llatí)
Vilanova (1947), Obres catalanes, vol. 2, pp. 186-187 (original d'Arnau, trad. catalana)
Faraudo de Saint-Germain (1946), "Libre de totes maneres de ...", p. 131
Altisent i Altisent (1970), "Notes sobre postres, vins i ...", p. 237
Vila (1999), "El piment, una beguda confegida a ..." |
|